Выбрать главу

– Я не останусь здесь, Алинора! – прокричал он.

Она остановилась посреди зала и оглянулась, на прекрасном лице сияло самодовольство.

– О да, останетесь как миленький. Я полностью убрала из сюжета старую ведьму, так что даже если отправитесь в лес, то найдете лишь бесполезный ручей.

Спархок хлопнул дверью, потом снова распахнул ее. Он не собирался мириться с происходящим. Не станет безропотно следовать этой сюжетной линии. Он Спархок Храбрый. Лучший воин короля. Он без боя никому не позволит распоряжаться его жизнью.

Промчавшись через замок, он выбежал в конюшню к поджидавшему его жеребцу. Оседлав коня, Спархок направился обратно к хижине чародейки.

Только в этот раз, как и говорила Алинора, там был лишь ручей в окружении больших раскидистых деревьев. Не было даже признака хижины или обитавшей здесь раньше чародейки.

– Будьте вы прокляты, Алинора! – подняв голову, к небу закричал он. – Я люблю, Тарин.

Но никто не слышал его. Тарин исчезла, и теперь он снова обречен на женитьбу с Алинорой. Уставший и злой, он повернул жеребца и направился обратно к замку.

Глаза заволокло слезами, но он не дал им пролиться. Из этой ситуации должен быть какой-то выход. Способ вернутся к Тарин. Он не желал сдаваться и отказываться от своей возлюбленной.

Добравшись до ворот замка, Спархок выстроил новый план действий. Ему нужно найти копию книги Алиноры. Если ему это удастся, то есть шанс, что он сможет так же, как Алинора, изменить историю и вернуться к Тарин в ее мир.

Если он потерпит поражение, то останется здесь на веки вечные. 

***

 Тарин сидела на своей кровати, а в ее голове звучали голоса. Она могла поклясться, что слышит глубокий баритон Спархока и какой-то незнакомой женщины. У нее голос звонкий и визгливый, словно звук разбитого стекла.

Алинора?

Происходящее в голове было жутким. Мысленно она видела, как Спархок обыскивает замок в поисках книги. Чувствовала его отчаянье, боль, муки страдания из-за нее. Каждая мысль и испытанная Хоком эмоция отдавались в ней эхом. Казалось, она испытывает их вместе с ним.

– У меня окончательно едет крыша.

– Нет, дорогая, вы не сходите с ума.

Тарин резко обернулась. За ее спиной стояла Эстер.

– Что вы здесь делаете?

Эстер вздохнула, подошла к ней и села рядом.

– Нарушаю все правила... снова. Мне не следовало сюда приходить. Но с другой стороны, я не должна была быть в магазине, когда у вас сломалась машина. Только у меня не было другого выбора. И сейчас тоже. Мне нужно все исправить, пока не поздно.

– Исправить?

Эстер улыбнулась.

– Ваш счастливый конец.

Сильная боль вспыхнула в правом виске и Тарин потерла голову. Все верно. Она свихнулась. И с этим ничего нельзя поделать. Разве что ей стоит позвонить в психушку.

– Вы не сумасшедшая, – тихо возразила Эстер. – Пожалуйста, выбросьте из головы подобные мысли. Мы и так многих из вас потеряли.

– Кого потеряли?

– Писателей, – просто ответила Эстер. – По каким-то причинам многие из вас отрекаются от того, что слышат и видят в своем сознании. Если их игнорировать, образы накапливаются и потом вы творите всевозможные странности. Говорите сами с собой. Мучаетесь кошмарами. Грезами. Полной анархией и хаосом. Не успев понять, что произошло, писатель либо сгорбившись сидит в уголке и лихорадочно напевает песенки, либо пачками пьет антидепрессанты, – она заколебалась в нерешительности. – Вы же не на таблетках, верно?

Нет, но Тарин начала подумывать, что ей следовало бы начать их принимать.

Она нахмурилась, полностью игнорируя сказанное Эстер.

– Как вы вообще попали в мой дом?

– Через дверь. Она была не заперта.

Нет, это неправда. Однако спорить она не собиралась.

– Откуда вы знаете, где я живу?

– Мне известно, где живут все хорошие писатели.

Боль стала нестерпимой.

– Я не писатель, – настаивала Тарин. – И никогда не была.

Эстер с покровительственным видом похлопала ее по руке.

– Именно это сказал Эрнест Хемингуэй, когда я отправила ему «Прощай, оружие!», но вы знаете, что, в итоге, он сделал.

Ладно, у них у обеих поехала крыша. Но безумие – это не единственное, что не давало ей покоя.

– Вы можете вернуть Спархока?

Эстер тяжело вздохнула.

– Нет.

Услышала столь ненавистный ей ответ, глаза Тарин наполнились слезами. Ей даже думать не хотелось о том, что они больше не увидятся.

Эстер наклонилась вперед и тихо сказала:

– Но вам это под силу.

Тарин сглотнула от вспыхнувшей надежды.

– О чем вы? Думаете, я бы сидела сложа руки, если бы могла что-то сделать?

– Милая, вы уже можете. Как думаете, почему вы слышите в своей голове его голос?

– Я сошла с ума.

Эстер рассмеялась и покачала головой.

– Нет, милая. Вы писатель, поэтому и слышите его.

И мы снова там, откуда начали.

– У меня нет на это времени...

– Вспомните, несколько недель назад у вас был странный сон о мужчине, пробиравшемся сквозь чащу леса? – перебив ее, спросила Эстер.

Тарин резко закрыла рот. Этот сон несколько дней не давал ей покоя, и она все пыталась понять его значение. Она никому о нем не рассказывала. Даже Джанин.

– Откуда вы об этом знаете? – спросила она старушку.

Эстер пожала плечами, словно в этом не было ничего странного.

– Именно я навеяла вам этот сон. Я – хранительница романтических историй.

– Что?

– Хранительница, – терпеливо повторила Эстер. – Таких как я несколько десятков. Мы хранители всех книг, как написанных, так еще и не написанных.

Тарин собиралась позвонить в полицию, когда вдруг ее спальня превратилась в гигантскую библиотеку.

С бешено колотившимся сердцем Тарин огляделась вокруг. Блестящие стеллажи, уставленные тысячами книг в кожаных переплетах. Это самое невероятное зрелище, которое ей доводилось видеть.

– У меня окончательно поехала крыша.

– Нет, дорогая. Я знала, что вы не поверите, пока не увидите собственными глазами, – заверила ее Эстер, теперь одетая в светящуюся красную мантию. Она шла между рядами стеллажей, ласково проводя пальцами по краю резного дерева. Очевидно, старушка холила и лелеяла каждую вещицу в этом помещении.

– Где находится это место? – спросила Тарин.

– Скажем просто, это что-то иное. На земле не существует... определенного места.

Эстер подошла к полке справа от нее и провела рукой по корешкам безымянных авторов.

– Это все еще ненаписанные книги. Каждая из которых – особенное творение. Я одна из хранителей. Наша священная задача – следить, чтобы книжные герои попадали к писателю, способному правильно их воспроизвести. – Она пристально посмотрела на Тарин. – Вам было суждено стать писателем, Тарин, но вы сбились с пути. Помните, ребенком вы постоянно писали о людях, которые говорили с вами, стоило лишь прикрыть глаза?

– Да, – согласилась она, – и мама говорила мне, чтобы я перестала витать в облаках и сосредоточилась на том, что важно, – добавила Тарин в свою защиту.

Эстер вздохнула.

– Терпеть не могу, когда такое происходит. Из-за этого мы теряем так много замечательных историй. «Будь практичной. Хватит слушать персонажи, которые жаждут жить». Вот поэтому у нас есть люди, подобные Спархоку, так же навсегда потерянные для нас. Это огромная трагедия.

Тарин нахмурилась.

– Что значит так же?

Эстер махнула рукой в сторону стальной сводчатой двери за спиной Тарин.

– Это Хранилище «Потерянных душ». Туда мы отправляем книги с восставшими персонажами.