Возведя глаза к небу, Кианг прибавил шагу. Мы шли по широкому тракту с многочисленными следами от колёс телег, вокруг простирались бескрайние поля и луга, светило солнышко и дул приятный прохладный ветерок. Я не стала догонять своего провожатого, напротив, из вредности замедлила шаг, принявшись любоваться пейзажами. Сорвала золотистый колосок, внимательно рассмотрела его со всех сторон, убедилась, что эта хорошо знакомая мне рожь. Бао потянул вверх ручки, требуя добычу себе, и я, коротко рассмеявшись, вручила ему находку. Грибочек внимательно рассмотрел подношение, счастливо улыбнулся и, точно маленький ребёнок, сразу же засунул колосок себе в рот.
От Балара я узнала, что мой новый подопечный так называемый атхит — разновидность лесного духа. По местной мифологии в атхитов превращаются души людей или животных, умерших в лесу. От того, кем изначально был атхит, зависят его способности и поведение. Разбойник продолжит злодействовать и будет нападать на прохожих. Волшебник сохранит магию и станет добрым духом-помощником. А верный пёс выберет нового хозяина и будет ему служить.
Бао Балар подобрал десять лет назад во время сбора трав. Маг не знал, кем в прошлом был этот малыш, но вёл тот себя беззлобно, как маленький ребёнок, так что волшебник забрал его с собой в качестве компаньона. Разговаривать грибочек за это время так и не научился. Зато показал способности в стихийной магии, а также недюжинную смекалку. Именно поэтому, когда появилась необходимость отправиться в другой мир и найти замену принцессе, Балар послал именно Бао.
А теперь забота об этом крохе легла на мои плечи. Поскольку Бао, по сути, был духом, в физической пище он не нуждался, но то ли по старой памяти, то ли просто из прихоти продолжал регулярно поглощать еду, причём ему было, в общем-то, безразлично, что именно есть: жареное или тушёное мясо, овощи или фрукты, корешки книг, писчие перья, живых насекомых — всё, что влезет в его крохотный ротик, признавалось съедобным. Данное обстоятельство меня несказанно обрадовало — по крайней мере, о питании малыша можно не переживать.
Внезапно моё внимание привлёк тихий, жалобный писк, донёсшийся откуда-то со стороны луга, подозрительно напоминающий плач какого-то животного. Не раздумывая, я уверенно сошла с тракта и двинулась в сторону источника звука, пока не обнаружила среди травы странного вида существо, напоминающее огромную, очень уродливую ящерицу со сморщенной мордочкой, похожей на жабью, сероватой кожей, глазами навыкате и достаточно длинным тонким хвостом в рыжую полоску.
— Привет, малыш, — я присела на корточки, разглядывая неожиданную находку и, чувствуя лёгкое дежавю, спросила: — Ты потерялся?
— Что вы там делаете? — окликнул меня Кианг, видимо только сейчас заметивший, что потерял того, кого вроде как должен сопровождать.
— Я тут кого-то нашла, — бодро ответила я, не рискуя, впрочем, брать в руки незнакомого зверька. Вдруг он ядовитый?
Кианг, невнятно что-то бурча себе под нос, подошёл ко мне и окинул существо, пугливо жавшееся к земле, недовольным взглядом.
— Это детёныш кулапа, — длинно вздохнув, сообщил мужчина. — Обычно они водятся на болотах.
— А что он тогда забыл в открытом поле? — удивилась я.
— Скорее всего, сбежал от охотников, — предположил Кианг. — Насколько мне известно, когти, зубы и кровь этих существ используются в зельеварении, а из их шкур делают ножны для магического оружия.
Меня всю передёрнуло от отвращения.
— Он ядовитый? — уточнила я.
— Нет.
— Отлично, — я протянула к малышу ладонь, давая возможность себя обнюхать, заодно наблюдая за реакцией. — Значит, я беру его с собой. У нас по пути есть какое-нибудь болото?
— Если я скажу нет, это вам как-то помешает? — хмыкнул Кианг, очевидно, уже немного начавший разбираться в моём характере.
— А вы можете спокойно пройти мимо беззащитного создания, попавшего в беду? — подняв на мужчину глаза, требовательно спросила я. — Оставите его умирать в одиночестве от голода и жажды, хотя в ваших силах помочь?
Кианг несколько секунд сверлил меня пристальным взглядом, а затем наклонился и аккуратно взял на руки зверька, который тут же начал злобно шипеть и извиваться, однако ни его крохотные зубки, ни маленькие коготки не смогли пробить прочную кожу перчаток мужчины.
— Хорошо, ваша взяла, — недовольно заявил Кианг. — Идём сначала к болотам. Но не нойте потом, что устали — путь будет неблизкий.