Выбрать главу

— Что именно вы хотите услышать, графиня?

— С чего вы решили, что мне это будет интересно? Только честно.

— Но вас же должна волновать судьба вашей племянницы и одной вещицы...

— Подождите! — женщина приложила палец к губам. — Не говорите ничего!

Она грациозно поднялась и направилась к натюрморту, висевшему на стене. Отодвинув его в сторону, женщина открыла сейф и вскоре вернулась. Рид с интересом наблюдал за ней. Если он не ошибся, она сейчас активировала артефакт. Теперь над ними был звуконепроницаемый купол.

— Можно продолжать? — усмехнулся Рид, удивляясь графине. Она оказалась не так проста, как он думал.

— Теперь можно. С чего вы взяли…

— Графиня, прекратите! — перебил её дрок. — Я знаю, что это была Изабелла. Или как её на самом деле зовут? Это же её вещица?

Дрок достал из кармана артефакт в виде брошки и протянул графине. Она слегка побледнела, но всё равно сдаваться не собиралась.

— Вы уверены, что это Изабелла, только вот из-за этой небольшой брошки? Да таких знаете сколько!

— Думаю, немного. А уж артефактов в небольшой серебристой коробочке и того меньше. Дальше продолжать?

— Не надо! — воскликнула графиня. — Где он?

— Вас не волнует ваша племянница?

— Где он?!

— В надёжном месте.

— То есть он у вас? — Рид кивнул — Слава богам! Надеюсь, они не будут ничего предпринимать, пока не найдут артефакт.

— Кто они?

— Это не моя тайна.

— Вы понимаете, что чем больше проходит времени, тем меньше шансов у Изабеллы. И как только они поймут, что коробочка у нас, её убьют. А чем дольше вы молчите, графиня…

— Дьявол! — женщина так закусила губу, что по подбородку потекла тонкая струйка крови. Вскочив, графиня приложила к губам платок. — Вы не всё знаете, лин Стин.

— Так, может, расскажете?

— Я не могу. Кто она вам?

— Я её люблю, — тихо ответил Рид. — Она мне дороже жизни.

— Вы с ней познакомились на реке? Да, лин Стин?

— Да. Откуда вы знаете? Это она вам рассказывала?

— Нет. Я сама догадалась. Я слишком хорошо знаю свою... — она на мгновение замолчала, — внучку.

— Внучку?

— Да. Лионария Вельгард моя внучка, лин Стин. И герцог Бубун отвалил её отцу приличную сумму. И теперь старый некромант считает Лионарию собственностью. И цена её свободы — маленькая коробочка, что сейчас у вас. Что вы планируете делать, Рид?

— Я сейчас вернусь. А вы оставайтесь здесь. Продолжайте играть свою роль, словно ничего не произошло. Графиня Дерворд — это ваше настоящее имя?

— Не совсем, — улыбнулась линая. — Но это сейчас неважно. У Лионарии был мой тон камень, лин Стин. Вы его нашли?

— Нет. Графиня, может, вы намекнёте, кто охотится за коробочкой? Уж точно не герцог Бубун.

— Попробую. Это те, кто недавно должны были покинуть наше королевство. Большего сказать не могу.

— Я, кажется, понял. — Рид вытянул перед собой руку, намекая на рост, и прищурил глаза. — Я прав.

Графиня усмехнулась и кивнула.

— Будьте осторожны, лин Стин. Что герцог, что похитители ни перед чем не остановятся. Спасите, пожалуйста, Лию.

****

«Значит, гогонийцы, — думал Рид, погоняя коня, — но и герцога со счетов сбрасывать нельзя».

Сейчас дроку надо было отъехать от города, чтобы обратиться. Вскоре огромный красный дракон с золотыми полосами по бокам взмыл в небо и взял курс на Ленд-Дрок.

Лионария Вельгард

Где-то вдалеке монотонно капала вода. Именно этот звук и вытащил меня из тьмы. Я медленно выплывала из небытия. Лежать было неудобно. Спина от твёрдого основания затекла. Распахнув глаза, я уставилась в серый каменный потолок. «Где это я?»

Кряхтя, словно старая бабка, потому что всё тело болело от жёсткого основания под спиной, я села и недоумённо осмотрелась. Немудрено, что я так прекрасно себя чувствовала. Осознание накатило удушливой волной.

«Бубун! Но как! Как он меня нашёл? Неужели королева? Или нас подслушали? Или за мной следили?»

В голове метались вопросы, на которые я не знала ответа. И что делать, я тоже пока не представляла. Приказав себе не ударяться в панику, я осмотрелась. Мои котики на ночной сорочке прекрасно смотрелись на фоне всего остального. К моему удивлению, недалеко от себя я узрела свои туфли. Надо же, какая забота!

Так озаботился, что распорядился бросить меня на каменном полу. Хоть бы соломки подстелили, садисты. Видимо, старый стручок решил, что я должна ему соответствовать, и если от долгого лежания на холодном меня скрутит, то я стану похожа на него. От мыслей о женихе меня передёрнуло.

Обстановка вокруг к приятным мыслям не располагала. На мокрой стене с водяными дорожками висели увесистые кандалы. Такие же валялись рядом, похоже, для моего устрашения. В дальнем углу стояло ведро, и валялся ковшик. «Странный набор утвари, — саркастически подумала я. — Что-то типа: сходил в туалет и заодно умылся».