- Так все-таки, что вы делаете тут?
- Могу я пройти?
Опять пропускает мои вопросы мимо ушей. Я вздохнула и умяла досаду. Видимо мне не удастся выпытать ни слова по делу, пока он сам этого не захочет. Ох, ну прям переместилась в прошлое…
- Конечно. - Я развернулась, возвращаясь к садовому дому и остывающему чаю. - Чай?
Мистер Харрисон посмотрел ка старый стул с наброшенным пледом, на листья, упавшие с дерева пока меня не было, которые я легко смела на землю.
- Воздержусь.
Я не стала предлагать ему садиться. Скорее всего, я услышу тоже самое.
- Эти люди…
- Мистер и мисси Ровенс?
- Да. Кажется, я заходил к ним.
- Да, - я медленно отпила чая из кружки. - Они пришли меня спасать. От вас, мистер Харрисон. Им отчего-то пришла в голову мысль, что вы мой муж. – Я сделала ещё один долгий глоток, наслаждаясь выражением лица мистер Харрисона. – И вы пришли наказать меня за побег.
- Ну… они недалёки от истины, - я с удивлением увидела улыбку на его губах.
- Муж? – Повторила я.
- Это вышло случайно. – Смущённо отвёл глаза Джордж. - Пока я говорил, что просто кого-то ищу, мне не особенно помогали, но стоило мне произнести волшебное слово «жена» так сразу память прочищалась.
- Вот как. – Протянула я. - Муж значит.
- Клэрити.
- Ты выставил меня из дома, чтобы я не была твоей женой, а теперь пользуешься этим.
- Я не выставлял, ты сама ушла.
- Джордж… - Я вздохнула. – Это были твои слова, что мне надо уйти.
- Мои, - легко согласился он.
- Так зачем ты приехал?
- Я хочу, чтобы ты вернулась.
Я кивнула. Предсказуемо, что ж.
- Тебе надо уехать, а миссис Харрисон слишком скучно одной пить чай и слушать соседские сплетни?
На меня укоризненно посмотрели:
- Нет. Потому что я хочу, чтобы ты вернулась.
Я отставила кружку. Рука слегка дрожала.
- Зачем?
- Клэрити…
- Зачем?
- Давай не…
- Просто скажи зачем? Зачем тебе это нужно, чтобы я вернулась туда?
- Не туда. Ко мне. Я хочу, чтобы ты вернулась ко мне, и была моей женой и дальше.
Что ж, с этого лица можно писать картины. Или иконы. Сурово и непроницаемо.
- Фиктивной женой?
Молчание. Ветер шуршит листьями и волочит их по земле. Один из жёлтых листков плавно опускается прямо в мою кружку с чаем, но мне все равно. Я испытывающе смотрю на мистера Харрисона, он не отводит глаз от меня.
- Настоящей.
Я моргнула.
- Это сейчас было предложение?
- А мне нужно делать предложение той, кто уже и так год за мной замужем?
Кажется, это его веселило.
- Так зачем?
- Что ты хочешь услышать, Клэрити? Что я не могу не думать о тебе? Что не прошло ни минуты, как пожалел, что позволил тебе уйти? Как я не спал, представляя, что ты можешь попасть в беду? Или где мне тебя искать? Как жалел, что был груб с тобой? Как потерял шанс быть с тобой? Как потратил столько времени опрашивая местных на счёт незнакомки из сгоревшего дома?
Против воли на губах появилась улыбка, и я покачала головой:
- Как неразумно…
Поймёт ли?
- Очень. – Джордж тоже улыбнулся. - Я делаю очень-очень неразумные вещи, с тех пор как ты ушла.
Понял.
Я встала со стула и подошла к нему, заглядывая в глаза. Самые красивые и глубокие, которые я когда-то встречала.
- Я тоже. Правда с тех пор, как увидела тебя.
Его руки осторожно коснулись моего лица. Пальцы были обжигающе горячими.
- Ты… вернёшься ко мне?
- О, ну я не знаю… - Я снова улыбнулась. – Только если мы обвенчаемся в той церкви. Взаправду.
Мистер Харрисон закрыл глаза, а потом вздохнул. Эта идея ему явно не нравилась.
- Что ж… если делать неразумные вещи, так скопом.
Я восхищённо подпрыгнула на месте, не веря собственным глазам. Неужели! Неужели мои мечты о любви и всем этом становятся реальностью.
- Да! Ура!
Мистер Харрисон сделал ко мне шаг и через секунду его губы накрыли мои. Сначала я замерла, а после с возрастающим удовольствием ответила на поцелуй.