Выбрать главу

В следующие пару дней все становилось только хуже. В начале марта я подписал приказ о начале перемещений войск и самолётов. 82-я воздушная была переведена в состояние усиленной готовности, все отпуска были отменены, и транспорт начал выстраиваться на взлетных полосах. Грузовые вагоны были перестроены в особые составы и казармы в Германии были освобождены и погружены на безбортовые грузовики.

Они бы двинулись в сторону Турции по необходимости для "плановых учений". 4-й истребительный отряд из самолётов F-15 и F-16 в Северной Каролине тоже получили приказ перебираться в Инджирлик, также на плановые учения. Воздушные силы начали прогревать свои бомбардировщики и продвигать свои танкеры и поддержку на позиции. Флот начал перемещать парочку своих авианосцев в южную часть Персидского залива, и их сопровождали несколько кораблей и подводных лодок, вооруженных "Томагавками".

Все это было недешево, чтобы вот так перемещаться, нужно было потратить сотни миллионов долларов, и ничего из этих средств не было предусмотрено в бюджете. Казначейство уже сообщило мне, что нам придется пройтись через резервные фонды, которые держал Пентагон на подобные экстренные случаи.

Мы рассчитывали на пару месяцев, чтобы подготовиться и расставить все пешки по своим местам для атаки. Но у нас не оказалось и двух недель.

Глава 161. Молот и наковальня

Вторник, 14 марта 2006-го года.

Было три часа ночи, когда меня пришла будить Секретная Служба. Я очнулся, у нашей кровати стоял агент, он легонько тормошил мое правое плечо. Я прижимался к своей жене сзади, на которой ничего не было (в тот вечер все было очень страстно!). К счастью, она накрылась одеялом по самые плечи. Мне потребовалась пара секунд, чтобы понять, что происходит, и затем я вяло осмотрелся по сторонам. Свет в спальне был включен, и рядом со мной стоял агент, который был обычно на посту снаружи.

– Какого черта? – спросил я.

– Прошу прощения, сэр, но есть проблема, – ответил он.

– А? Что? – я перевернулся и взглянул на него.

Мэрилин что-то пробубнила и затем тоже перевернулась. Увидев, что включен свет, она открыла глаза и спросила:

– Карл, что… ВЫ КТО?! – и она зарылась ещё глубже в одеяло.

– Мистер президент, вам нужно пройти с нами. Есть проблема. Поступил вызов из Пентагона, – повторил агент, который начал помогать мне подниматься с кровати.

Я поднялся в кровати и потёр глаза.

– Вы не могли позвонить?

– Вы спали и не слышали, сэр.

– Черт побери. Ладно, дайте мне несколько минут, – и я снова потер глаза и затем поднялся с кровати.

– Мэрилин, ложись обратно спать. Я с этим разберусь.

Я встал и направился в ванную. По крайней мере, на мне были надеты трусы. Я сделал свои дела и взял пару штанов цвета хаки и банный халат. Когда я вышел, агент уже ретировался в гостиную.

– Что происходит? – потребовал я ответа.

– Вы нужны в командном пункте, сэр. Зачем – не сказали, но вас хотят видеть, как можно скорее! – ответил он.

– Лучше бы новостям быть хорошими! – пробурчал я, мгновенно поняв, что несмотря на причину, что явно хорошего мне не ждать. Это означало, что где-то в мире что-то всерьез пошло не так.

Агент вместе со мной спустился на лифте и последовал в командный пункт. Мне вспомнилось, как я слышал, что Джонсон спускался туда в пижаме ночью, чтобы начать войну во Вьетнаме. И я надеялся, что это не было прецедентом к этой ситуации, хотя и предполагал такое. Обычно в командном пункте слышались разговоры и всяка болтовня, но тогда атмосфера была холодной и напряжённой. На ночной смене дежурил подполковник.

– Я вам зачем-то нужен? – спросил я.

Он сделал глубокий вдох.

– Да, сэр. Ирак. Они сделали свой ход, была бомбардировка на западе и востоке Киркука.

Я буркнул и кивнул. Последние две недели иракцы двигались туда-обратно, инсценируя атаки, и затем отступая. Классическая стратегия – заставить врага привыкнуть к вашим оперативным тактикам, и затем, когда они привыкают, в следующий раз уже не отступать, а двигаться вперёд.