Выбрать главу

Глава 18

Питер Каллен встретил Дюка прямо на лестничной клетке.

— Ну, где Клер? — спросил он. — Ты не привез ее с собой?

Дюк прошел мимо него в квартиру.

— Почему я должен был ее привезти?

— Но ведь ты целый день провел в Фервью.

Дюк сердито отмахнулся от него.

— Отстань от меня со своей дурацкой ревностью. Я за весь день ни разу не видел Клер. Успокойся. Сэм Тренч сказал, что она поехала к тебе.

— Где же ты пропадал все это время? Я сижу, как на иголках, ожидая тебя.

— Возьми себя в руки и успокойся. Сэм сказал, что, прежде чем ехать сюда, она завернет к Белману…

— К Белману? Но ее нет уже три часа.

— У Белмака ее тоже нет, я только что оттуда.

— Почему же ты мне ничего не сказал? — удивленно спросил Питер. — Я сам съездил бы туда, у меня это получилось бы быстрее.

Дюк был ошарашен логикой Каллена. Ему и в голову не приходило такое простое решение.

Питер прижал его к вешалке.

— Если с Клер что-либо случилось, я тебе это никогда не прощу!

Дюк так оттолкнул Питера, что тот отлетел к противоположной стене, потеряв равновесие.

— Заткнись ты, наконец. Если Клер действительно в опасности, то твои вопли ей не помогут. Сядь, наконец, и выслушай меня!

— Сесть! Да я сейчас поеду к Белману и шею ему сверну!

— Это уже кто-то сделал за тебя, — сказал Дюк. — Белман мертв.

— Когда это произошло?

Гарри вынул из кармана серебряный портсигар и сережку с жемчужиной и положил перед Калленом.

— Тебе знакомы эти вещи?

— Они принадлежат Клер, — с беспокойством ответил Питер. — Где ты нашел их?

— У трупа Белмана.

— Это кому-нибудь известно?

— Нет. По счастливой случайности я оказался там раньше полиции. Они спокойно могли пришить это убийство Клер.

— Но где же она сама? — Питер со страхом посмотрел на Дюка. — Ты не думаешь, что…

— Нет, я этого не думаю. Но она вполне могла застать убийцу на месте преступления. Теперь мне надо съездить еще в два места. Если Клер появится, позвони Сэму. Лучше всего, если ты останешься дома, чтобы не пропустить ее возвращения.

— Неужели ты думаешь, что в такой ситуации я смогу усидеть дома! — возмутился Питер. — Что ты, собственно, замышляешь?

— Я? — Гарри удивленно посмотрел на него. — Мне нужно провернуть пару дел, не имеющих никакого отношения к Клер.

— Что это за дела? — спросил Питер. — По-моему, ты не совсем откровенен со мной.

— Не забывай, Питер, что кто-то совсем недавно пытался пришить нам убийство. Может быть, в это время тот же человек пытается проделать похожую штуку с Клер.

Он встал и вышел из комнаты, прежде чем Питер успел его остановить.

Хотя мысли о Клер и беспокоили Гарри, он понимал, что в первую очередь нужно заняться проблемой Пиндерс-энда. Именно там таилась разгадка всех этих странных и тревожных событий. Он мчался на машине по улицам Беновилля, и мозг его лихорадочно работал. Спейд, таинственный и неуловимый Спейд, был центром всего. Чтобы выйти на него, нужно прижать Корриса. Может быть, и Келлсу что-то известно. Но прежде нужно заняться кое-чем другим… Он свернул на тихую боковую улочку, затормозил у небольшого домика и постучал дверным молотком в ворота. Они приоткрылись.

— Это я, Дюк, — проговорил Гарри. — У меня есть для тебя работа, Заммер.

— В такое позднее время? Но все равно, входи.

Дюк вошел, и при виде его глаза жены Заммера засияли.

— Поужинаете с нами?

— С удовольствием, если быстро. У меня есть работа для Элмера.

— Прямо ночью? — спросил тот.

Это был спокойный пожилой человек. Дюк никогда не мог понять, почему такая молоденькая и хорошенькая девушка, как Роза, вышла за него замуж.

— Есть одно задание для тебя, Элмер. Придется, не откладывая дел в долгий ящик, сразу этим заняться.

Тот состроил недовольную гримасу.

— С тобой вечно так, Гарри, — целый день можешь бездельничать, потом тебя укусит какая-то муха и нужно быстро собираться, и как раз в такое время, когда почтенным пожилым людям, вроде меня, полагается греть кости возле камина.

Дюк усмехнулся.

— Все это верно, но ведь тебе не хочется, чтобы Каллаген совал нос в наши дела?

Роза испуганно взглянула на Гарри.

— Но где же ужин? — проворчал Элмер.

— Вы, мужчины, только и думаете, что о еде, — огрызнулась она, ставя на стол бифштексы с жареной картошкой.