Выбрать главу

Сонмы всех усопших предков и все жертвенные возлияния; Ригведа и Самаведа, Яджурведа и Атхарва-веда, о пандава, и (различные) Отрасли наук, о владыка народов! Итихасы,[323] Упаведы [324] и все Веданги; Сосуды (для хранения сомы)[325] и Жертвоприношения, Сома и все божества; стих. Савитри,[326] (известный также под названием) Дургатарани, и Речь в семи видах; [327] Рассудок, Настойчивость и Слуховая память, Мудрость, Разум, Слава и Прощение; Гимны Самаведы и Хвалебные гимны, а также различные Песнопения; Толкования вместе с Доводами — все в олицетворенном виде, о владыка народов!

Равным образом Мгновения, Моменты и Минуты, а также День и Ночь; Половины месяца, Месяцы и шесть Времен года, [328] о потомок Бхараты; Годы, пять Юг (Циклов пятилетия) [329] и Сутки четырех родов; [330] и дивное Колесо времени, вечное, неразрушающееся и неизнашивающееся; а также Адити,[331] Дити и Дану,[332] Сураса,[333] Вината [334] и Hpa;[335] Калака, Сурабхи и Деви,[336] Сарама,[337] а также Гау-гами; [338] Адитьи, (все) Васу и Рудры,[339] Маруты и оба Ашвина; [340] Вишведевы,[341] и Садхьи, и Питары (Усопшие предки),[342] быстрые, как мысль; а также Ракшасы и Пишачи,[343] Данавы и Гухьяки, Супарны,[344] Змеи-Наги [345] и Скоты — все прислуживают Прародителю.

И бог Нараяна, и божественные мудрецы, и мудрецы, которые (называются) валакхильями,[346] а также (существа), которые родились из утробы, и те, которые не происходят из утробы, и все движущееся и неподвижное, что можно видеть в этих трех мирах, — все это, знай, о владыка людей, было видено мною там, а также восемьдесят тысяч отшельников, удержавших свое семя,[347] и пятьдесят (тысяч) мудрецов, имеющих потомство, о пандава!

И все те небожители, насмотревшись там вволю (на Прародителя) и отвесив ему поклон головой, возвращаются восвояси. Принимая приходящих к нему счастливейших гостей — богов, дайтьев, змей-нагов и отшельников, якшей, супарнов, калейев,[348] а также гандхарвов и апсар, неизмеримый умом Брахма, Прародитель мира, милостивый ко всем существам, Душа вселенной, Самосущий с неизмеримым блеском, оказывает им внимание по заслугам и ублажает их приветливой речью, почестями, богатыми дарами и предметами удовольствий, о владыка людей!

И тот дворец, доставляющий счастье, о потомок Бхараты, (всегда) бывает полон (гостей), о сын, приходящих и уходящих. Исполненный всякого великолепия, обслуживаемый толпами брахманических мудрецов, сверкающий богатством Брахмы, он кажется дивным. И каким представляется в мире людей твой дворец, о тигр среди царей, таким же непревзойденным является во всех мирах тот дворец, виденный мною. Эти дворцы собраний были видены мною прежде у богов, о пандава! Этот же твой дворец — наилучший из всех в людском мире.

Юдхиштхира сказал:

Большинство царей, названных тобою, о лучший из красноречивых, находится, ведь, как ты говоришь, во дворце собраний сына Вивасвана, о владыка! Во дворце же собраний Варуны пребывают, как упомянуто тобою, о владыка, большинство нагов и главнейших дайтьев, а также рек и океанов. Во (дворце) владыки богатства (находятся) якши, гухьяки и ракшасы, гаидхарвы и апсары, и божество с изображением быка на своем знамени.[349]

Во дворце же собраний Прародителя (находятся), как упомянуто тобою, великие мудрецы, все разряды богов и все виды наук. Во дворце же Совершителя ста жертвоприношений (пребывают), как тобою кратко упомянуто, о отшельник, боги, гандхарвы и различные великие мудрецы. Но тобою, о великий отшельник, назван только один царственный мудрец, а именно Харишчандра, живущий во дворце собраний благородного владыки богов.

Какие совершены им деяния или аскетический подвиг, связанный твердым обетом, ибо он, стяжавший великую славу, соперничает с самим Шакрой? Ты, о брахман, видел также ушедшего в мир предков отца моего — блаженного Панду. Как ты встретился (с ним)? И что сказал он, о величественный? Я желаю узнать об этом, хочу услышать от тебя обо всем, ибо любопытство мое чрезвычайно.

вернуться

323

Итихасы — букв. «так именно было», сказания о древности или о былом, былины, истории.

вернуться

324

Упаведы — букв. «низшие, второстепенные знания», разряд сочинений, подчиненных ведам. Имеется четыре упаведы, из коих каждая примыкает к одной из четырех вед, а именно: 1) Аюрведа, или медицина, которая примыкает к Ригведе (или, согласно другим источникам, к Атхарваведе); 2) Дханурведа, или военная наука, примыкающая к Яджурведе; 3) Гандхарваведа, или музыка, примыкающая к Самаведе, и 4) Стхапатьяведа, или механика, которая примыкает к Атхарваведе.

вернуться

325

Сосуды (для хранения сомы) — так согласно толкованию Девабодхи: grahah somapatrani. Рой и Датт переводят: «The pla-nets».

вернуться

326

Стих Савитри — название знаменитого стиха-гимна из Ригведы (III.62.10), названного так потому, что он обращен к солнцу (Савитару); стих этот называется также Гаятри. Другое незнание этого стиха — т Дургатарани — букв. «переправляющий через трудности».

вернуться

327

Речь в семи видах — согласно толкованию Девабодхи, эти виды речи следующие: 1) санскрит; 2) пракрит; 3) пайшачи, т. е. разновидность пракритского наречия; 4) апабхранша, т. е. позднейшая разновидность пракритом; 5) лаукика, т. е. обыденный, общеупотребительный говор; 6) чхека, т. е. местный говор, построенный на аллитерации с единичным повторением различных согласных, и 7) арбхака, т. е. детский язык.

вернуться

328

Шесть времен года — согласно традиционному индийскому календарю, различаются шесть времен года, а именно: 1)прохладный сезон — с середины января до середины марта; 2) весна — с середины марта до середины мая; 3) лето — с середины мая до середины июля; 4) дождливая пора — с середины июля до середины сентября; 5) осень — с середины сентября до середины ноября и 6) зима — с середины ноября до середины января.

вернуться

329

Пять юг (Циклов пятилетия) — согласно толкованию Девабодхи, тут имеется ввиду ведический цикл пятилетия, в котором годы (пять лет) соответственно называются: samvatsara, parivatsara, idvatsara (или idavatsara, или iduvatsaia), anuvatsara и vatsara.

вернуться

330

Сутки четырех родов — согласно толкованию Девабодхи, это день и ночь и две зари (утренняя и вечерняя). Иначе понимает Рой, он считает, что это виды суток, принадлежащие человеку, предкам, богам и Брахме.

вернуться

331

Адити — в индийской мифологии имя божества, почитающегося матерью богов Адитьев.

вернуться

332

Дити и Дану — почитаются матерями дайтьев (титанов) и данавов (гигантов), которые представляются противниками богов, демонами.

вернуться

333

Cvpaca — букв. «усладительная», «восхитительная», дочь Дакши и супруга мудреца Кашьяпы, почитающаяся матерью змей, очевидно, эпитет Кадру, сестры Винаты.

вернуться

334

Вината — дочь Дакши и супруга мудреца Кашьяпы, почитающая матерью пернатых Аруны и Гаруды царя птиц.

вернуться

335

Ира — по-видимому, апсара, дочь Дакши и супруга Кашьяпы.

вернуться

336

Калака, Сурабхи и Деви. Калака — букв. «темно-синяя», женский злой дух, почитается дочерью Дакши, супругой Кашьяпы и матерью калакеев, племени данавов (демонов). Сурабхи — букв. «благоуханная», дочь Дакши и супруга Кашьяпы, почитается матерью змей-нагов. Деви— тут, очевидно, имя апсары, небесной девы.

вернуться

337

Сарама — божественная сука. В эпосе одна из дочерей Дакши и мать всех диких животных.

вернуться

338

Гаутами — тут, по-видимому, эпитет Дурги, супруги Шивы, или же имя ракшаси, злого женского духа.

вернуться

339

Рудры — букв. «ревуны», в индийской мифологии группа божеств, олицетворяющих бурю. Рудра (ед. ч.) — один из эпитетов бога Шивы.

вернуться

340

Ашвины — букв. «всадники», близнецы, два божества, олицетворяющих собой утреннюю и вечернюю зарю.

вернуться

341

Вишведевы — букв. «всебоги», прозвище десяти божеств индийской мифологии, то же, что и Вишвы.

вернуться

342

Питары (Усопшие предки) — в индийской мифологии духи, которые представляются как души усопших предков.

вернуться

343

Пишачи — злые духи, представляющиеся самыми гадкими и злобными из существ. Согласно Махабхарате, пишачи были созданы Брахмой вместе с асурами и ракшасами из случайных капель воды, отпавших от капель, из коих были созданы боги, люди, гандхарвы и прочие существа.

вернуться

344

Супарны — букв. «с красивыми перьями», «красивоперые», мифические птицы-великаны. Супарна (ед. ч) — также эпитет Гаруды, царя птиц.

вернуться

345

Змей-наги, или просто наги — мифические змеевидные демоны, относящиеся к разряду полубогов. Наги имеют лицо человеческое, а хвост змеиный.

вернуться

346

Валакхильи — в индийской мифологии разряд мудрецов-пигмеев.

вернуться

347

Т.е. проводивших воздержанную жизнь и не оставивших потомства.

вернуться

348

Калея, калейи — племя демонов-данавов, то же, что и калакейи.

вернуться

349

Божество с изображением быка на своем знамени — эпитет Шивы, бога-разрушителя.