Выбрать главу

Кетиль сел у огня и сказал:

— Ты моришь людей голодом, Соти? — сказал он.

Тогда Соти бросил несколько кусков Кетилю. Когда они насытились, Кетиль улёгся у огня и громко захрапел. Тогда Соти вскочил, но Кетиль проснулся и сказал:

— Почему ты бродишь здесь, Соти?

Он ответил:

— Я раздую огонь, который почти погас.

Кетиль заснул во второй раз. Тогда Соти опять вскочил и схватил обеими руками секиру. Тогда Кетиль вскочил и сказал:

— Много ты хочешь ныне нарубить, — сказал он. Затем Кетиль просидел всю ночь.

Утром Кетиль попросил, чтобы Соти отправился с ним в лес, и он пошёл. Когда наступила ночь, они улеглись под одним дубом. Кетиль уснул, как подумал Соти, потому что он громко храпел. Соти вскочил и ударил в Кетиля, так что капюшон плаща свалился, но Кетиля в плаще не было.

Кетиль пробудился и хотел испытать Соти. Он вскочил и сказал:

— Теперь мы померяемся силами в борьбе.

Кетиль бросил Соти на бревно и отрубил ему голову, затем отправился своей дорогой и вечером в йоль пришёл к Архаугу. Фрамар и жители страны приносили ему жертвы для плодородия. Тогда была сильная метель. Кетиль поднялся на курган и уселся против ветра.

Когда люди пришли к Бёдмоду, он спросил:

— Пришёл ли к Архаугу Кетиль?

Люди ответили, что нечего надеяться на это.

Бёдмод сказал:

— Там человек, которого я никак не могу узнать. Идите сейчас, разузнайте про него и пригласите к нам.

Они отправились теперь к кургану, не нашли Кетиля и рассказали об этом Бёдмоду. Бёдмод сказал, что поднимется на курган. Пошёл он потом к кургану, поднялся на него и увидел там большую груду на северной стороне. Бёдмод сказал вису:

Кто этот высокий, то кургане сидит к ветру лицом? Закоченевший муж, мне кажется ты ужасным, что тебя никто не согреет.

Кетиль сказал вису:

Кетиль я зовусь, пришёл из Хравнисты. Там я был воспитан; отважное сердце, знаю я, защитит меня. Всё ж я хотел бы ночлег получить.

Бёдмод сказал:

Поднимайся, сойди с кургана, и мой зал посети. Еды предоставлю я тебе на много дней, если ты захочешь принять.

Кетиль сказал вису:

Я теперь поднимусь и сойду с кургана, всё мне Бёдмод предлагает. Брат мой, даже если б рядом сидел, лучше б не предложил.

Бёдмод взял Кетиля за руку. И когда он встал, то поскользнулся на кургане. Тогда Бёдмод сказал вису:

Ты опытен, воспитатель, идти на войну и биться с Фрамаром ради богатства. В расцвете сил давал ему Один победу. Очень, говорю я, он к убийствам привык.

Тогда Кетиль рассердился, что он упомянул Одина, потому что он не верил в Одина, и сказал вису:

Одину жертв я никогда не приносил, всё же долго прожил. Фрамар падёт, знаю я, раньше, чем эта высокая голова.

Затем Кетиль пошёл с Бёдмодом, и провёл ночь у него, и сидел рядом с ним. Утром Бёдмод предложил отправиться с ним или дать ему человека против Фрамара. Этого Кетиль не захотел.

— Тогда я пойду с тобой, — сказал Бёдмод.

Кетиль захотел это, и они отправились к Архаугу. Фрамар с воем пришёл к кургану, и Бёдмод и Кетиль были уже там со множеством спутников. Тогда Фрамар провозгласил правила поединка. Бёдмод держал щит перед Кетилем, а перед Фрамаром — никто. Он сказал:

— Теперь ты будешь моим врагом, а не сыном.

Бёдмод сказал, что он разорвал их родство своим колдовством. И прежде чем они начали биться, из леса к Фрамару вылетел орёл и разорвал на нём одежду. Тогда сказал Фрамар вису:

Злой орёл помогает, я не ранен в живот, вонзает он когти свои жёлтые в жилы. Кричит рассекающий бурю, всё он наперёд знает, часто я орла радовал, разъярён я на гусят убитых[6].

Тогда орёл напал так сильно, что ему пришлось защищаться оружием. Тогда сказал он вису:

Машешь ты крыльями, оружием я тебя назову. Паришь ты, многолетающий, словно знаешь, что я обречён. Ошибся ты, скворец битвы, мы победу одержим. Поверни ты к Лососю, теперь он умрёт.

Первым должен был рубить тот, кому бросили вызов. Кетиль ударил Фрамара в плечо. Он спокойно выстоял, меч не поранил его, но всё же покачнулся, ведь удар был так силён. Фрамар ударил Кетиля в щит. Кетиль ударил Фрамара в другое плечо, и опять не поразил. Кетиль сказал вису:

Медлишь ты ныне, Драгвендиль, с лакомством орла. Встретился ты со злыми чарами, не можешь ты резать. Лосось не ожидал, что отступит лезвие закалённое в яде, хоть Один оглох.
вернуться

6

Гусята убитых — птицы-падальщики, обычно вороны, но в данном случае орлы.