Выбрать главу

Отцы кланов проводили свои семейства перед Пророком. Кит-Канан затаил дыхание, когда к трону подошел лорд Шенбаррус из клана Дубовых Листьев. Он был вдовцом и вел под руку старшую дочь.

Герматия.

Ситэл заговорил в первый раз с тех пор, как вошел в Звездную Башню.

— Госпожа, останься, — обратился он к Герматии.

Герматия, облаченная в вышитое платье цвета летнего солнца, с лицом, обрамленным двумя девичьими косами — Кит-Канан знал, что она терпеть их не могла, — поклонилась Пророку и, отойдя от семьи, остановилась у подножия трона. По залу пронесся шум трехсот голосов.

Ситэл поднялся и предложил Герматии руку. Она смело взошла по ступеням и стала рядом с ним.

Ситэл кивнул герольдам, и тишину разрезал резкий звук трубы.

— Тихо! Его величество будет говорить! — воскликнул герольд.

В наступившей тишине Ситэл оглядел толпу и остановил взгляд на жене и сыновьях.

— Благородные жрецы, старейшины и молодые, возрадуйтесь сердцем! — начал монарх, и эхо его мощного голоса наполнило просторный зал. — Я призвал вас сюда, чтобы сообщить приятную весть. Мой сын Ситас, который займет трон Пророка после меня, достиг зрелого возраста и желает обзавестись семьей. Должным образом обратившись за советом к богам и главам кланов Священного Дома, я выбрал девушку, достойную стать невестой моего сына.

Левая рука Кит-Канана нащупала рукоять меча. Принц был совершенно спокоен — он долго и тщательно все обдумывал и теперь знал, что следует делать.

— Я выбрал эту девушку, хорошо зная, каким разочарованием мой выбор станет для других кланов, — говорил Ситэл. — Я глубоко сожалею об этом. Если бы мы жили в стране варваров, где мужчины могут иметь по нескольку жен, осмелюсь заявить, что я бы смог осчастливить и других. — (По рядам знати пронесся вежливый смех.) — Но у Пророка может быть лишь одна жена, и я выбрал только одну. Я от души надеюсь, что она и мой сын будут так же счастливы вместе, как я и моя Ниракина.

Он взглянул на Ситаса, и тот подошел ближе к отцу. Держа Герматию за левую руку, Пророк протянул руку к Ситасу. Присутствующие, затаив дыхание, ожидали официального объявления о помолвке.

— Остановитесь!

Руки Герматии и Ситаса были всего на волосок друг от друга, когда прозвучал голос Кит-Канана. Ситэл удивленно обернулся к младшему сыну, и все глаза в изумлении уставились на принца.

— Герматия не может стать женой Ситаса! — воскликнул Кит-Канан.

— Замолчи, — жестко приказал Ситэл. — Ты что, рехнулся?

— Ни в коем случае, отец, — спокойно произнес Кит-Канан. — Герматия любит меня.

Ситас убрал ладонь из ослабевших пальцев отца. В руке он держал звездный камень — принятый среди эльфов свадебный подарок. Ситас подозревал, что произойдет нечто подобное. Он заметил, как расстроило брата объявление о его помолвке, но не догадывался о причине.

— Что это значит? — требовательно произнес лорд Шенбаррус, подойдя к дочери.

— Скажи ему, Герматия. Скажи им всем! — умолял Кит-Канан, приблизившись к краю пьедестала.

Ситас взглянул на отца; взгляд Пророка был прикован к Герматии. Щеки ее слегка порозовели, но лицо с опущенными глазами было спокойно.

Герматия молчала, и Ситэл приказал:

— Говори, дитя. Скажи правду.

Девушка подняла глаза и взглянула прямо на Ситаса.

— Я хочу выйти замуж за наследника престола, — заявила она. Она говорила негромко, но в напряженной тишине каждый звук, каждое слово раздавалось, как раскат грома.

— Нет! — вскрикнул Кит-Канан. Что же это она говорит? — Не бойся. Тиа. Не позволяй нашим отцам командовать тобой. Скажи им правду. Скажи, кого ты любишь.

Герматия по-прежнему не сводила глаз с Ситаса.

— Я выбираю наследника Пророка.

— Тиа! — Кит-Канан хотел броситься к ней; но вмешалась Ниракина, умоляя сына успокоиться. Он мягко, но решительно отстранил ее. Теперь между ним и Герматией стоял только Ситас.

— Отойди, брат, — сказал Кит-Канан.

— Замолчи! — прогремел его отец. — Ты позоришь нас всех!

Кит-Канан вытащил меч. Вздохи и возгласы наполнили Звездную Башню. Обнажить оружие в этом зале считалось серьезным преступлением, святотатством. Кит-Канан заколебался. Он посмотрел на меч в своей руке, на лица отца и брата и на женщину, которую любил. Герматия стояла неподвижно, по-прежнему глядя на его брата. Откуда у них такая власть над нею?