Выбрать главу

Музыканты ласково затянули «Гуантанамера», полковник поморщился. Жаркий хаос дня, смех туристов и эта чертова музыка – все его бесило. Кроме того, полковник чувствовал себя дураком. Согласившись вчера на эту встречу, он проявил слабость и стыдился этого.

Диего Альварес, полковник медицинской службы Революционных вооруженных сил Республики Куба, форму носил редко и сейчас пришел в гражданском: черная майка и джинсы. Худощавый и подтянутый; волосы едва тронуты сединой – в свои пятьдесят три он выглядел на сорок восемь, на кубинские сорок восемь. На Кубе люди в основном хорошо сохраняются до самой смерти.

Чудак по имени Карлос опаздывал. Вчера по телефону он сказал, что будет в шляпе. Еще одна странность. В Гаване шляпы носят только иностранцы. Для столичного жителя шляпа – признак гуахиро, крестьянина. Разумеется, он не иностранец, значит – крестьянин? Полковник смотрел на площадь, на вереницу прохожих, на их головы. Вот идет какой-то в шляпе. Нет, прошел. Этот в шляпе – иностранец. И этот…

На террасу вошел долговязый, сутулый тип в шляпе, лет… черт его знает, сколько ему было лет – не меньше сорока и не больше семидесяти. Он подошел и сел напротив, не сняв шляпы с широкими полями. Он и в самом деле был похож на крестьянина.

– Я Карлос, – сказал он, уставившись себе под ноги.

Полковник молча его разглядывал, даже не думая изображать любезность. Его предположение насчет ничтожности этой личности, кажется, полностью оправдывалось. Широкие скулы, широкий кривой нос, тяжелая челюсть – он выглядел как боксер, которого много били по лицу и разбили его до состояния бугристого блина. Но узкие, покатые плечи и широкий таз вступали в резкое противоречие с боксерской брутальностью лица. Хотя Карлос был белый, в родословной, видимо, отметились и рабы, но довольно давно, поколений пять назад.

– Вы опоздали на двадцать минут, я уже хотел уйти, – сказал полковник.

Карлос только кивнул невозмутимо.

– Вы принесли кровь? – спросил он, глядя в сторону.

– Нет…

– Почему? Я же говорил вам – нужна ее кровь. Без крови ничего не получится…

Полковник смотрел на жалкого самозванца и не понимал, как он – хирург с тридцатилетним стажем – оказался здесь, дал обмануть себя, будто необразованный крестьянин. Прибежал, стоило только поманить его призрачной надеждой. Этот тип будто загипнотизировал его по телефону…

Вчера зазвонил мобильный. Номер был незнакомый, но полковник ответил:

– Да…

– Полковник Альварес?

– Да. Кто это?

– Меня зовут Карлос. Я могу вылечить вашу девушку. – Голос был тихий и бесцветный.

– Что?

– Я могу вылечить Клаудию.

– …Вы кто?

– Карлос…

– Это я понял. Вы врач?

– Нет. Я… сантеро[3]

– А… Нет, я не нуждаюсь…

– Принесите мне ее кровь.

– Что?!

– Мне нужна ее кровь… для анализа… Я скажу вам, что с ней…

– Я знаю, что с ней. Я врач, если вы не в курсе.

– Я в курсе… У нее избыток сахара в крови… очень большой. Она в диабетической коме. Это неизлечимо. Но я могу…

– Послушайте, я не знаю, откуда у вас эта информация, но это не ваше дело.

– Давайте встретимся завтра. Я вам все объясню, но мне нужна ее кровь, немного – хоть капля…

Полковник занес палец над красной кнопкой.

– Алло. Вы меня слышите? – сказал безжизненный голос в телефоне.

– Да… – Что-то заставляло полковника продолжать этот разговор.

– Я понимаю, вас удивляет мой звонок, но я действительно могу помочь.

– Послушайте, я не являюсь адептом сантерии…

– Это неважно…

– И я не верю во все это…

– И это неважно.

– А что важно?

– Важно, чтобы она жила, ваша Клаудия. Правда?

– А вам-то что до этого?

– Ну, скажем… я добрый человек, – сказал голос с полнейшим безразличием. – Полковник, что вы теряете, если поговорите со мной? Завтра в двенадцать на террасе гостиницы «Инглатерра». Я буду в шляпе…

И вот он – чудотворец. Сидит в своей дурацкой шляпе с таким видом, будто это не он напросился, а полковник долго его упрашивал. Собственно, никакого вида он и не делал, просто ему было плевать. Подошел официант, и Карлос заказал двойную порцию рома, а полковник – свежевыжатый апельсиновый сок.

вернуться

3

Санте́ро (исп. santero) – последователь афро-кубинского культа сантерии, синкретической религии, объединившей элементы верований народа йоруба и католицизма.