Она успокоилась и начала рассказывать ему о гладком, волнующем китайце по имени Лин Тонг, который до недавнего времени не требовал от нее ничего, кроме ее тела. И то, что он потребовал сейчас.
«Скажи мне, что именно ты слышала в логове твоего отца, Тони. И что ты сказал Лин Тонгу».
«Это было что-то вроде сообщения, и Сайто как можно скорее должен вернуться к своей даме…»
«Нет, Тони. Слова. Ты должен быть более точным. Я должен знать слово в слово, что ты ему сказал. Вспомни. Чей голос ты услышал первым? Ты сказал Лин Тонгу, что он сказал?»
Вспомни сейчас. Нет, мне плевать на пояс. Моро, возвращайся к моей леди слишком долго в одиночестве, пожалуйста, не громче еще раз, это все, что я прошу, чтобы Сайто приказывал сообщение La Farge American
Ник слушал с растущей тревогой. Не было почти ничего важного, что она не слышала и не повторяла китайцу. Кто был очень доволен информацией, но кто хотел большего. И не было никаких сомнений в том, что он видел, как Ник и Тони монополизировали друг друга весь вечер. Любой человек с минимальным интеллектом может составить довольно показательную историю.
«Завтра, - сказал он. - Свяжитесь к тому времени. Я думаю, он говорил, что уверен, что к тому времени с ним свяжутся, как будто пообещал Сайто, что ему больше не придется ждать».
Ник кивнул. Порыв ветра подхватил выброшенное платье Тони, засыпал его песком и уронил. Деревья за много ярдов вздыхали и шелестели. Он повернул голову. Кто-то двигался в темноте?
«Пойдем», - сказал он. «Одевайся, Тони. Я не хочу, чтобы кто-нибудь нашел нас здесь».
«Они не зайдут так далеко; я уже говорил вам. Это моя собственная маленькая бухта. Никто не знает об этом, кроме… кроме одного моряка, которого я когда-то знала».
"Не Лин Тонг?"
«Нет, не Лин Тонг. Но - но - что нам теперь делать?» Она сделала легкое тревожное движение к нему в темноте.
«Это зависит от обстоятельств», - тихо сказал он. «Почему ты рассказал мне все это, Тони? Это потому, что твой китайский друг довел тебя до отчаяния?»
"Нет!" Ее голова решительно покачала. «О, это правда, я была в отчаянии - я все еще в отчаянии, и Бог знает, что буду делать пока - и злюсь, потому что он обманул меня. Но я рада гневу. Это заставило меня увидеть его более ясно. Он забывает - часто я забываю - что в глубине души я действительно люблю своего папу. Я должна выйти из этого. Я должна. Ты уже помог мне. Ты дал мне шанс… сравнить ».
«А теперь? Ты хочешь избавиться от этой привычки и от него вместе с ней? Или ты собираешься сказать ему, кто я?»
Она так крепко держала его руку, что было почти больно. «Я постараюсь не делать этого», - тихо сказала она. «Но помоги мне. Даже если тебе придется меня посадить, помоги мне больше не видеть его».
«Я помогу. Еще один вопрос, а потом пойдем. Когда я найду этого Лин Тонга, когда он будет дома?»
Облака внезапно разошлись, и луна посмотрела на них. В этот момент Ник точно знал, что они не одни. Инстинкт заставлял его двигаться, как намазанный маслом угорь, отбрасывая его тело вниз и в сторону и перекатывая Тони с собой, как будто их тела все еще были одним целым.
Но плоть может двигаться только так быстро.
Яростные двойные звуковые разряды ударили по его ушам, когда он катился. Тони вскрикнула и остановилась посреди крика, издав небольшой сдавленный звук, когда третий выстрел разнесся по песку из-за барьера из камней. Ник увидел, как ее лицо исказилось от боли, когда ее маленькая, обильная фигура тряслась в его руках; а затем от четвертого отчета по его плечам прошла жгучая полоса боли. Быстрым болезненным движением он поднял ее к узкому укрытию ближайшего невысокого валуна. Она тихо застонала, и тонкая темная струйка медленно потекла по ее шее.
Он услышал звук откуда-то еще. Уголком глаза он поймал движущуюся фигуру, когда облака накрыли луну. Тогда он не увидел ничего, кроме смутной формы у своих ног и толщины в темной ночи каменной преграды - их якобы уединенного убежища.
Его одежда лежала где-то на песчаной поляне.
между ним и убийцей - к настоящему времени так же близко к убийце, как и к нему. А с ними были его друзья Вильгельмина, Гюго и Пьер. Все, что у него было при себе, - это непроверенный Клык.
И отчаянное беспокойство о Тони, которая умоляла его о помощи и теперь лежала неподвижно, и что-то мокрое стекало по ее голому плечу.
Он ждал, чтобы звук снова раздался. Когда это произошло - мягкое царапание ткани о грубый камень - он пополз прочь от своего низкого валуна к первому из больших камней, образующих убежище. Если бы он мог отстать от парня, отрезать его между каменным барьером и морем - он достиг высокой скалы раньше, чем он ожидал. Его высота не подготовила его ни к низкому выступу, который сразу твердо лежал у него под ногами, ни к крошечному камешку, который катился, когда он легко стучал по нему ногой. Он упал, как будто в него уже стреляли, нащупывая камешек или какой-нибудь другой камешек, пока что-то маленькое и твердое не попало ему в руку. Он услышал царапающий звук в нескольких ярдах от него и швырнул свой камешек на высокие скалы над собой, надеясь, что человек подумает, что он уже карабкался, когда упал первый камень.