Выбрать главу

Старикан разозлился, и я узнал в нем прежнего Эймоса.

— Мне надо многое тебе сказать.

— Напри мер, Эймос?

— Все готово для установки двигателя, мистер Уинтроп, — раздался в дверях голос кого-то из персонала.

— Буду через минуту, — ответил Эймос и снова повернулся ко мне. — Напомни мне завтра об этом после полета.

Я усмехнулся ему вслед. Не такой уж он святой, чтобы его не в чем было упрекнуть. Я сел и принялся отыскивать под диваном ботинки.

Когда я вышел из кабинета, двигатель уже был запущен, работал он четко и мягко.

— Похоже, что теперь все в порядке, — сказал Эймос, оборачиваясь ко мне.

Я посмотрел на часы — половина пятого.

— Тогда начинаем. Чего еще ждать?

Эймос взял меня за руку.

— Мне действительно не удастся переубедить тебя?

Я покачал головой. Семнадцать миллионов были серьезным аргументом. Он поднес рупором руки ко рту и крикнул:

— Всем, за исключением летной команды, покинуть самолет.

Двигатель замолк, и воцарилась тишина. Через несколько минут последний рабочий покинул самолет через откидной борт. Из маленького окна кабины выглянул человек.

— Приказание выполнено, мистер Уинтроп, — сказал он.

Мы с Эймосом через откидной борт попали в грузовой отсек, по маленькому трапу поднялись в пассажирский салон и прошли в кабину. Там сидели трое молодых людей.

— Позвольте представить вам экипаж, мистер Корд, — сказал Эймос. — Справа Джо Кейтс — радист, в центре Стив Яблонски — инженер правого борта, двигатели один, три, пять, слева Барри Голд — инженер левого борта, двигатели два, четыре, шесть. За них можете не беспокоиться, все они ветераны флота и знают свою работу.

Мы обменялись рукопожатием, и я снова повернулся к Эймосу.

— А где второй пилот и штурман?

— Здесь, — ответил Эймос.

— Где?

— Это я.

— Черт возьми...

Уинтроп улыбнулся.

— Разве кто-нибудь знает эту крошку лучше меня? Я ведь больше полугода спал с ней каждую ночь, так что у меня больше прав на первый полет, чем у кого бы то ни было.

С этим нельзя было не согласиться. Я знал, что сейчас чувствует Уинтроп, такое же чувство испытал вчера я, когда собирался лететь на своем самолете.

Я опустился в кресло пилота.

— По местам, ребята.

— Есть, сэр.

Я улыбнулся про себя. Все в порядке, это были флотские парни. Я посмотрел на инструкцию на приборной доске.

— Закрыть откидной борт.

Внизу заработал двигатель. Через несколько минут на приборной доске вспыхнула красная лампочка и двигатель отключился.

— Борт поднят, сэр.

— Запустить первый и второй двигатели, — сказал я, щелкнув тумблерами запуска двигателей. Большие двигатели чихнули и выпустили облака черного дыма. Винты начали медленно вращаться. Когда двигатели набрали обороты, винты мягко засвистели.

— Правый борт двигатель один, режим нормальный, сэр.

— Левый борт двигатель два, режим нормальный, сэр, — отрапортовали бортинженеры.

Следующий пункт инструкции был мне незнаком. Вот уж, действительно, не самолет, а корабль с крыльями.

— Отдать концы, — скомандовал я.

Сидящий справа от меня Эймос протянул руку и нажал рычаг сброса тросов. На панели передо мной загорелась еще одна красная лампочка, и «Центурион» соскользнул в воду. Машина слегка погрузилась, нам был слышен плеск воды о нос самолета. Я наклонился и повернул штурвал. «Центурион» медленно развернулся и начал двигаться в направлении открытого моря. Я взглянул на Эймоса, он улыбнулся мне.

Я улыбнулся в ответ. Начало было положено, мы, по крайней мере, плыли.

4

Волна ударила в нос самолета, и брызги долетели до окна кабины. Я как раз дошел до последнего пункта инструкции. Их было почти сто. Казалось, минуло уже несколько часов с того времени, как мы стартовали. Я бросил взгляд на часы, на самом деле прошло всего шестнадцать минут. Я взглянул в окно. Шесть больших двигателей работали ровно, на винтах сверкали солнечные лучи и брызги. Кто-то тронул меня за плечо, я обернулся и увидел радиста с надувным спасательным жилетом в одной руке и парашютом — в другой.

— Снаряжение на случай аварии, сэр.

Я посмотрел на него. Сам он уже надел снаряжение, то же самое сделали и два его колени.

— Положите за кресло.

Бросив взгляд на Эймоса, я увидел, что он тоже надел жилет и теперь пристегивал ремни парашюта. По его лицу было видно, что чувствует он себя не очень удобно. Он посмотрел на меня.

— Тебе тоже надо надеть.

— У меня своя примета. Если их не надевать, то они и не понадобятся.

Эймос не ответил, только пожал плечами. Радист вернулся на свое место и пристегнул привязной ремень. Я оглядел кабину.

— Все готовы?

— Да, сэр, — ответили они разом.

Я наклонился и щелкнул выключателем на приборной доске. Все индикаторные лампочки загорелись зеленым светом. Теперь они загорятся красным только в случае аварии.

— Ну, ребята, начали.

Я немного прибавил скорость. «Центурион» вздрогнул, нос его слегка зарылся в волны, потом медленно приподнялся. Теперь самолет напоминал моторную лодку с задранным носом. Я взглянул на приборы, указатель скорости показывал девяносто.

До меня донесся голос Эймоса:

— Расчетная скорость взлета сто десять.

Я кивнул и увеличил скорость. Стрелка подползла к отметке сто, потом сто десять. Волны стучали в дно фюзеляжа, как заклепочный молот. Увеличив скорость до ста пятнадцати, я потянул ручку управления на себя.

Некоторое время ничего не происходило, и я увеличил скорость до ста двадцати. Внезапно «Центурион» задрожал и, подпрыгнув с поверхности воды, буквально взмыл в воздух. Стрелка указателя скорости скакнула к отметке сто шестьдесят, рычага управления двигались легко. Я бросил взгляд в окно, поверхность воды была в двухстах футах под нами. Мы летели.

— Черт побери, — выругался позади меня один из парней.

Эймос обвел всех торжествующим взглядом.

— Ну что, ребята, — сказал он, протягивая руку, — платите.

Он посмотрел на меня и улыбнулся. — Я поспорил с каждым из них на доллар, они утверждали, что эта штука никогда не поднимется с воды.

Я улыбнулся в ответ. Машина медленно набирала высоту. На высоте шесть тысяч футов я развернул ее на запад, направив прямо в сторону заходящего солнца.

* * *

— Ей так легко управлять, как детской коляской! — радостно воскликнул Эймос со своего кресла.

Я посмотрел на него, стоя позади кресла радиста, который объяснял мне действие нового автоматического прибора записи сигналов. Можно было всего один раз отправить радиограмму, а потом включить автоматику, и прибор будет посылать записанную радиограмму до тех пор, пока не сядут батареи.

Лучи заходящего солнца окрасили седые волосы Эймоса в огненно-рыжий цвет, какой был у него в молодости. Я посмотрел на часы, они показывали пятнадцать минут седьмого. Мы находились над Тихим океаном в двухстах милях от берега. Пора было возвращаться.

— Эймос, — сказал я, — не хочется совершать первую посадку в темноте.

— Значит, капитан, как говорят на флоте, ложимся на обратный курс, — сказал радист, улыбнувшись.

— Отлично, матрос. — Я повернулся к Эймосу: — Ложимся на обратный курс.

— Есть, сэр.

Машина накренилась и плавно пошла на разворот, а я снова склонился над плечом радиста. Внезапно самолет тряхнуло, и я рухнул бы на него, если бы не успел ухватиться за его плечи.

— Опять неисправность в пятом двигателе, — крикнул бортинженер.

Я кинулся к своему креслу и посмотрел в окно. Из двигателя фонтаном било масло.

— Выключить его! — крикнул я, пристегиваясь ремнем. Жилы на шее Эймоса вздулись и стали похожи на стальную проволоку, он вцепился в штурвал, пытаясь удержать дергающуюся машину. Я ухватился за свой штурвал, и мы вместе выровняли ее.

— Пятый двигатель отключен, сэр, — крикнул бортинженер.

Я бросил взгляд на двигатель. Винты медленно вращались под действием ветра, но масло из двигателя не текло. Я повернулся к Эймосу. Он побледнел, по лицу его струился пот, но равно он улыбался.