Пока Майк лежал, в голове у него созрел план. Отправиться вечером на Манхеттен, чтобы посмотреть, что там будет происходить. Приятелю Тони, родители на прошлое Рождество подарили отличный фонарик, настоящий «Игл Тек». Дядя Адам говорит, что с такими фонариками наши парни гоняли по джунглям вьетконговцев. Правда, дядя Нэт говорил, что это вьетконговцы гоняли наших, но это не важно. Тони хороший парень и не откажет мне. Можно дажеего с собой взять, вдвоём веселее грабить. В качестве баттпэка[134] сойдёт школьный ранец. Может, повезёт стырить что-нибудь ценное в темноте. Главное, придумать легенду для мамы, чтобы они не бросились искать среди ночи. Можно сказать, что заночую у Тони, а тот скажет, что будет у нас. Нет, лучше притвориться спящим, а потом положить под одеяло кучу шмоток, никто и не поймёт ничего. Только надо успеть вернуться до рассвета.
Полежав и помечтав ещё минут двадцать, Майк встал и спустился с мансарды.
– Монинг, ма! – закричал он, предвкушая новый свободный летний денёк, наполненный интересными делами.
– Монинг, Михаэль, быстро умываться и за стол. И, малыш, не забудь о молитве!
– Благословен Ты, Господь, Бог наш, Царь вселенной, создавший для меня все необходимое, – речитативом забормотал Майк, стараясь побыстрее закончить. – Ма, что сегодня на завтрак? Хочу блинчики с джемом!
– Увы, блинчиков сегодня не будет. Овсянка. Молоко, булка с маслом и всё на сегодня.
Не успел Майк проглотить невкусную кашу, как в двери их дома постучали.
– Миссис Гольдберг, доброе утро! – раздался звонкий голос Тони. – А Майку можно со мной гулять? – Тони выпалил всё на одном дыхании.
– Какая ты ранняя пташка, Тони. Заходи, садись, выпей кофе. Расскажи, как прошел вчерашний день. Как мама, как папа?
– Миссис Гольдберг, спасибо большое, всё хорошо. Я уже завтракал. Так как на счёт Майка?
– Сейчас он закончит и пойдёт. – Сара поворачивается мощным корпусом к Тони, – только далеко от дома не уходите. Наш Южный Бронкс не очень то годится для походов.
Пока Сара произносит материнское напутствие, мальчики уже исчезли. Им достаточно услышать волшебное слово «пойдёт», чтобы с чистой совестью умчаться в поисках приключений.
Мальчишки целый день провели на протоке Брон Килл, где который уже раз пытались отыскать клад пиратского капитана Бронкса. Только чувство голода заставило их бежать по домам.
Дома Майк сразу вспомнил про утреннюю идею. Закинув в себя бобовый суп, он побежал в мансарду, где занялся сборами. Усталость после напряженного жаркого дня, сытный обед и резкое падение атмосферного давления сыграли с ним шутку. Мальчик не заметил, как вырубился прямо на пыльной мансарде, среди старого хлама.
Адам Гольдберг надеялся, что его семейство уже готово к переезду на Риго-Парк, Куинс, где у Сары какая-то дальняя родня. По словам Натана, Куинс будет единственным районом Большого Яблока, не затронутым блэкаутом.
Сейчас надо быстро запихать всех в старенькую «Барракуду»[135] и сматываться пока дороги ещё свободны.
– Сара, всё готово? – крикнул Адам, едва войдя в дом.
– Да, милый, не беспокойся, малышка Джуди уже наготове. Сейчас Майка крикну и можно ехать.
– Ма-айк! Майк, негодный мальчишка! Спускайся быстрее нам надо срочно выезжать! Хватит играть в прятки! – Кричал мистер Гольдберг, но ответа не было.
– А Майка нет до-о-о-ома, – тоненьким голоском сообщает Джуди. Она болтает ногами, сидя на краю кресла и с любопытством наблюдает за родителями.
– Как нет дома? – в один голос восклицают Сара и Адам. – Где он.
– Я не зна-а-а-аю, – продолжая болтать ногами, отвечает Джуди.
– Почему ты так решила, милая?
– А я видела, как он подслушивал, когда вы говорили про дядю Натана, вот! А сегодня слышала, как он говорил Тони, что вечером надо идти грабить магазины потому, что нигде не будет света.
Сара в секунду долетела до двери соседей О’Брайенов, которые спокойно резались в карты. Тони что-то увлеченно строил на полу.
– Тони, ты не видел Майка, – поприветствовав соседей, спросила Сара младшего из большого ирландского семейства.
– Нет, но он утром собирался идти в Манхэттен-Сити, что-то говорил про отключение всего города, но я ему не поверил, я же не маленький, верить во всякую чепуху.
– Спасибо, Тони, – Сара попрощалась с семейством О’Брайенов, которые удивились такому странному поведению соседей.
135