Выбрать главу

Пока эти мысли проносились в моей голове, до сторожа, похоже, дошло, «сито нам нада». Остановившись в безопасных нескольких шагах от нас, он навел свое оружие на меня, затем на Миранду и вновь на меня, и потребовал:

— Поднимите луки!

У меня вертелся на языке ответ, что я бы рад, но забыл дома свой лук[32], однако я, конечно, сказал нечто иное:

— Все в порядке, сэр. Опустите оружие. Мы из полиции.

Не знаю, что подвигло меня на столь наглое заявление — вероятно, подспудная мысль, что, пока я отвлекаю китайца разговорами, Миранда успеет что-то предпринять — но фраза прозвучала так веско, что я чуть сам себе не поверил. Жаль, что мы и в самом деле не оделись полицейскими, подумал я запоздало.

Мой уверенный тон подействовал и на китайца, и ствол винтовки опустился на несколько дюймов — так, что теперь он смотрел мне не в лицо, а в живот, что, впрочем, устраивало меня не намного больше.

— Смотрите, вот мой значок, — сказал я и нарочито медленно потянул правую руку к нагрудному карману. В темноте я не видел глаз сторожа, но, кажется, он внимательно следил за этим моим движением. Внезапно он дернулся, пытаясь вскинуть и повернуть оружие, но в тот же миг справа раздался хлопок. Китаец еще пару секунд стоял, силясь нажать на спуск (я стремглав метнулся влево, хотя ствол смотрел уже не на меня), и в итоге ему это удалось. Грохнул выстрел. Отдача выбила винтовку из потерявшей силу руки, и сторож, как куль, повалился наземь.

Я резко обернулся к Миранде. Она стояла вроде бы невредимая, и в руке у нее был «магнум» с глушителем (и когда она его навернула? Я даже не знал, что он у нее есть…)

— Цела?

— Да.

Я повернулся и быстро подошел к китайцу, не подававшему признаков жизни.

— Черт, ты его убила!

— Нет. Это была не боевая пуля, а усыпляющая ампула.

— И что нам теперь с ним делать?

— Раньше, чем часов через пять, он не очнется. Думаю, даже больше, учитывая его тщедушность. К этому времени грузовик уже исполнит свою роль.

— Он нас видел.

— В темноте и в гриме.

— Все равно. Он знает, что нас двое, что мы мужчина и женщина…

— Предлагаешь его убить?

— Нет! — поспешно воскликнул я. — Он же не из мафии, он просто сторож, честно исполнявший свою работу…

— Тогда что?

— Хотя бы сделать так, чтобы он заявился в полицию как можно позже. Когда нас во Фриско уже не будет. Ну, связать его, что ли, и оттащить подальше в лес…

— Если ему придется проваляться связанным слишком долго, может начаться некроз конечностей, — покачала головой Миранда. — Впрочем, знаю. Придется конторе мистера Лунга не досчитаться не одной, а двух машин.

— Усадить его во второй грузовик и отправить на автопилоте? — понял я.

— Ну да. Через Золотые Ворота и дальше, там на севере в горах есть совершенно дикие места, если туда заехать, пешком до ближайшего жилья целый день топать, и то если знать, куда.

— А лишнее топливо мы сольем, чтобы он не смог приехать обратно.

— Разумеется.

На самом деле все оказалось еще проще. Когда Миранда проникла во второй грузовик тем же способом, что и в первый, выяснилось, что топлива там как раз где-то на четыре с половиной часа езды по пересеченной местности. В первой машине его было еще меньше, но для нашей задачи более чем хватало. Мы затащили сторожа в кабину второго грузовика; пока Миранда вводила в комп маршрут его будущего путешествия, я доехал на первой машине до конусов и убрал их с дороги. Никогда раньше не водил грузовик, тем более большой — есть в этом нечто первобытно-брутальное… Когда я убирал ограждение, мне пришло в голову, как еще улучшить наш план, и пять конусов я забросил в кузов.

Китаец отправился в путь на север, а мы, напротив, на юг. Сами мы поехали на грузовике, а компу нашей «Субару» велели, выждав двадцать минут, ехать еще южнее, в парк горы Сан Бруно.

До места засады мы добрались без приключений, если не считать того, что ехать пришлось кружным путем — по многим центральным улицам движение разрешено только легковушкам; но комп это, конечно, учитывал и выстроил оптимальный маршрут. Пока комп вез нас по городу, уверенно вписываясь в повороты на узких улочках (я не уверен, что у меня без прошлого опыта на такой машине это получилось бы так же хорошо), Миранда уже вводила в него программу его будущих действий — считывать сигнал от уличной камеры, показывающей движение за поворотом (ирония судьбы — эти камеры установлены, чтобы предотвращать столкновение с выныривающей из-за угла машиной!), при распознавании автомобиля с заданным номером, рассчитать момент начала движения, обеспечивающий столкновение с данным автомобилем при свободном скатывании по склону (параметры склона есть в топографической базе компа), занести результат во внешнюю переменную Т, передать управление программе 2, которая, в свою очередь, считает значение Т, сотрет программу 1 и в указанный момент снимет машину с тормоза… Все-таки хорошо, что компы пока еще не обрели разум и не научились задавать вопрос «зачем?»

вернуться

32

В оригинале «lase your hands» вместо «raise your hands», и Мартину, соответственно, хочется ответить, что он забыл дома свой лазер.