Выбрать главу

Парнишка попытался открыть щелочки глаз.

– Э… Эш?

У Эша защипало глаза.

– Все будет в порядке. Теперь будет. Мы нашли тебя.

– Я… я нашел его, – прошептал Рикки. – Снегоход.

– Ш-шш. Я знаю. Мы видели его перед пещерой. Не разговаривай.

Позади раздался шум, и Эш сразу напрягся.

– Эш?

Он облегченно вздохнул, услышав чудесный, знакомый голос Бекки.

– Сюда, Бекка! Мы нашли его… Мне нужна помощь!

Глава 66

Облегчение затопило Эша, когда он услышал отдаленный вой снегоходов, приближавшихся из леса. Он сидел на откопанном из-под снега прицепе, которым они с Беккой воспользовались для того, чтобы вывезти Рикки, и держал мальчика на руках. Они закутали его в спасательное одеяло и смогли немного напоить его.

– Это они! – радостно воскликнула Бекка и соскочила со снегохода, на котором она сидела.

Пока Бекка оказывала Рикки первую помощь, останавливая кровь и очищая дыхательные пути, Эш затащил раненых в пещеру, чтобы они не валялись под снегом. Одним из них был Джесс Скотт, а другим – Стью или Дигби Генри. Один из кузенов лежал мертвым, с перегрызенной глоткой, немного дальше от входа.

Потом они с Беккой взялись за трудную задачу: затащить Рикки на прицепе вверх по склону, к тому каменному карнизу, откуда стреляла Бекка, вызывая снежные лавины. Когда они оказались там, изрядно выдохшись после долгого подъема, Бекка запустила в небо две сигнальные ракеты. Они распустились огнями и ненадолго повисли в воздухе, окутавшись розовыми облачками. Снегопад прекратился, и облачность немного поднялась, но все же казалось маловероятным, что сигнал будет замечен. Эш активировал функцию SOS на аварийном GPS-маячке, который он брал с собой каждый раз, когда уходил в глухие места. Сигнал будет передан в центр экстренного реагирования GEOS, который в свою очередь, свяжется со службой экстренной помощи в данном районе.

Покончив с этим делом, Эш снова проверил состояние Рикки. Парнишка то терял сознание, то приходил в себя. Он нуждался в срочной медицинской помощи. Эш и Ребекка притащили его туда, где оставили свой снегоход. Кибу с окровавленной мордой трусил позади. Они закрепили прицеп на крюке снегохода и поехали вниз по склону, к широкой долине, где их легко можно было обнаружить с воздуха.

Пока Эш вглядывался в лес, звук двигателей усилился, и первый снегоход вынырнул из-за деревьев. Остальные последовали за ним, словно рой шершней. У Эша заслезились глаза.

Ребекка положила руку ему на плечо.

– Все будет в порядке. Он выживет.

Эш кивнул и изо всех сил пожелал, чтобы так и было.

Грейс Паркер отрядила спасательную команду из восьми офицеров на четырех снегоходах; один из них имел соответствующую медицинскую подготовку и мог сразу же заняться Рикки. Старший офицер немедленно вызвал по спутниковой связи медицинскую эвакуационную группу. Через семнадцать минут Эш услышал отдаленный рокот вертолета.

Он прикрыл глаза козырьком ладони и вгляделся в серое небо. К горлу подкатил комок. Нет ничего, что может сравниться с видом спасательного вертолета в далекой глуши. Это связь с помощью и цивилизацией, путь к теплу и безопасности.

Эш увидел темную точку в разрыве облаков. Потом она стала красной и блестящей на фоне зимней белизны. Вскоре звук вертолета стал оглушительным. Они отвернулись и пригнулись, защищая глаза от снежного бурана, поднятого вращающимися лопастями. Вертолет аккуратно опустился на поле. Винт сбавил обороты, но не остановился. Задние двери открылись. Два медбрата в летных костюмах выбежали наружу с носилками и медицинским оборудованием.

Эш почувствовал, как Рикки сжал его руку.

– Эй, братишка, они прилетели за тобой. Твой королевский выход.

Рикки приоткрыл глаза. Рев немного поутих, пока медики приближались к ним, но пилот держал двигатель на холостых оборотах в ожидании быстрого взлета.

Рикки застонал и попытался что-то сказать.

– Ш-шш, парень, пока помолчи. Береги силы.

– Трев… Тревор, – прошептал он.

Бекка покосилась на Эша. Она подошла ближе, когда Эш наклонил голову и приблизил ухо к губам Рикки.

– Тревор, – снова прошептал он. – Они избили его до полусмерти. Перерезали горло… В колодец. – Он облизнул губы. – Засыпали… колодец.

Эш моментально напрягся.

– Они так говорили? Они сказали, что убили Тревора? Бросили тело в колодец?

– Джесс сказал… в колодец.

Бекка склонилась над Рикки.

– Они говорили, где этот колодец, Рикки?

Он попытался покачать головой и застонал от боли.

– Не сри… на заднем дворе.