Выбрать главу

Уилл подавился, застыв на месте, и лишь в молчаливом ужасе глядя, как Риверте медленно подходит к его брату, сползающему по стене.

- Ну давай, - просипел тот, сплёвывая под ноги кровь и в бешенстве глядя на Риверте. - Давай. Чего ждёшь?

Риверте остановился над ним. Кровь капала с его меча, глядящего острием в землю. Искалеченная рука безвольно висела вдоль тела, но левая держала оружие крепко и твёрдо.

- Сударь, - сказал он на хиллэш, и Роберт вздрогнул, - когда-то я пощадил вашу молодость, вашу неопытность, ваш юношеский пыл. Я пощадил, что уж греха таить, чувства вашего брата. Однако жизнь сочла нужным продемонстрировать мне, что я взял на себя слишком много. Увы, вы ничему не учитесь.

Роберт задохнулся и закрыл глаза. Меч в его руке поник, потом вывалился из резко ослабевших пальцев. Лорд Норан сполз по стене наземь, жмурясь, тяжело дыша, его белые, как снег, губы дрожали. Как и губы Уилла.

- Вы ничему не учитесь, - медленно повторил Фернан Риверте. - И я, по-видимому, тоже.

И сказав это, он повернулся и кивнул одному из своих людей, тут же поднявшему с земли брошенный Робертом Нораном меч. Уилл смотрел, как Риверте проходит мимо него, не удостоив взгляда. Ему опять хотелось плакать. Он никогда в жизни ещё столько не плакал, как в этот ужасный день, и ему было так невозможно стыдно.

- Ортандо, - сказал Риверте, подходя к своему капитану, который как раз спешил к нему, пробираясь через завалы стонущих тел. - Рад вас видеть, дружище. Какие у нас потери?

- Пока не знаю, - Ортандо окинул взглядом двор. - Человек сорок-пятьдесят.

Риверте поморщился - сложно было сказать, от досады или от боли. Ортандо смотрел на него в тревоге.

- Сир, я вижу, вы ранены. Вас должен осмотреть лекарь.

- Да, если вы сможете выцарапать его из донжона, куда наверняка забилась вся здешняя челядь. Надо, кстати, найти Гальяну - он где-то здесь, и Кальене с Энтарой тоже. Они были со мной, когда мой друг Индрас устроил мне эту западню.

- Я немедленно велю обыскать замок. Сир Уильям, - Ортандо бросил на стоявшего чуть поодаль Уилла взгляд. - Рад, что вы целы. А где сира Лусиана? Она не ранена?

Уилл застыл.

Риверте оборачивался очень медленно, целую вечность, но и этой вечности Уиллу не хватило, чтобы понять, а как он, собственно, собирался сообщить сиру Риверте, что...

- Уильям? - сказал Риверте вкрадчиво, мягко и очень тихо.

О, боже, подумал Уилл. Господи боже, прости меня за все мои вольные и невольные прегрешения. Я старался быть хорошим, я правда же очень старался, как только мог.

Воистину, за весь этот кровавый день Уилл Норан ни разу не был так близок к немедленной смерти, как в тот миг, когда сир Риверте услышал, что его беременная жена лежит в обмороке в людской.

Он открыл дверь ударом сапога, прошёл коридором, повторяя её имя, и застал её на пороге спальни, придерживающейся за стену - она очнулась, но едва могла идти. Не слушая её возражений, Риверте подхватил её на руки, как будто напрочь перестав чувствовать боль в своих переломанных костях, и вынес из людской, хотя она уверяла, что сможет идти сама. Уилл, глядевший на всё это вместе с выжившими после сражения, испытывал к сире Лусиане сочувствие, и надеялся, что кто-нибудь так же посочувствует ему, когда его хладный труп полетит с крепостной стены в ров. В том, что Риверте при первой же возможности придушит его собственными портками, он почти не сомневался.

Пока Риверте относил свою жену в комнаты наверху и укладывал в постель, капитан Ортандо, с помощью Уилла, уговорил запершихся в донжоне хиллэсцев сдаться. Этому немало поспособствовал Маттео Гальяна, как-то умудрившийся выбраться из амбара, где его держали, и пробраться в донжон вместе с забившимися туда домочадцами Тэйнхайла. Старый проныра явно не собирался так просто сдавать свою шкуру. Употребив всё своё сомнительное обаяние и приправив его для верности живописанием того, что делает сир Риверте с непокорными, он довольно быстро убедил перепуганную челядь, что под рукой господина графа им будет куда как лучше, чем в слугах у Роберта Норана. Что греха таить, лорд Роберт, от тоски и дурного характера третировавший и мучивший всю тэйнхайлскую челядь в последние шесть лет, особой любовью ни у кого не пользовался. Услышав, что битва им проиграна, защитники донжона сдались. Среди них бы и лекарь, которого тут же отправили к чете Риверте, так как неизвестно было, кто из них двоих сейчас больше нуждается в помощи.

Впрочем, вскоре оказалось, что не всё так страшно. Обморок Лусианы был вызван общим перенапряжением, нежелательным в её состоянии, и прочими естественными причинами; лекарь сказал, что, если она пробудет в постели хотя бы неделю, всё образуется.

На осмотр графа у лекаря ушло намного больше времени, и хмурился он сильнее. Что и говорить, пребывание в гостях у Роберта Норана не пошло сиру Риверте на пользу. У него были сломаны несколько рёбер, довольно сильно отбиты почки и селезёнка, а что до руки, то тут ему некоторым образом повезло. Сухожилия оказались не повреждены - лишь потому, пояснил лекарь, что тисками, в которых господину графу дробили пальцы, орудовал неумелый или неопытный палач. Уилл так и не отважился спросить, кто сделал это с ним - Индрас или Роберт. Он боялся услышать ответ, да это и не было важно. Важно то, что пальцы были переломаны, но при правильном наложении шины должны были вскоре срастись, и, при соблюдении неподвижности кисти в течение месяца-двух, лекарь обещал графу полное восстановление.

- А вы мне нравитесь, - заявил Риверте, отхлёбывая в очередной раз из бутылки с ячменной водкой, которую он пил, как воду, пока лекарь трудился над его рукой. - И сиру Уильяму тоже нравитесь - правда, Уильям? Он пригласит вас остаться в Тэйнхайле подольше и платить станет вдвое против того, что вам давал этот скряга Роберт.

Лекарь завозился над шиной вдвое усерднее, а Уилл, сглотнув, кивнул. Они с Риверте так и не поговорили до сих пор обо всём случившемся, им ни на миг не давали остаться наедине, и у Уилла голова шла кругом при мысли о том, что произойдёт, когда они всё-таки останутся вдвоём. Утешало только одно - вряд ли это будет скоро, потому что дел в захваченном замке было невпроворот. Уилл вдруг с удивлением понял, что все считают, будто он здесь теперь хозяин. Впрочем, а кто же, если не он? Роберт сидел в темнице, в той самой камере, где сам держал Риверте, и сторожили его люди графа. Двор был завален ранеными и мертвыми - первых нужно было где-то разместить и выходить, последних - похоронить, пока не пошёл смрад. Заниматься всем этим было некому, кроме Уилла, и он, убедившись, что и графу, и графине оказана необходимая помощь, побрёл, шатаясь, отдавать свои первые приказы в качестве хозяина замка Тэйнхайл.

Хотя он никогда, ни в прошлой своей жизни, ни в этой, не хотел быть хозяином Тэйнхайла.

Уже смеркалось, когда все основные приказы были отданы и выполнены. У тэйнхальского лекаря было дел невпроворот, служанки и горничные с ног сбились, помогая ему - раненых, с обеих сторон, оказалось более двухсот человек, и обагрившиеся кровью стены замка дрожали от стонов. Уилл тоже дрожал, на этот раз - от смертельной усталости, такой, какой он не знал никогда в жизни. Как мог Риверте в Даккаре одновременно вести людей в бой, сражаться, думать о раненых, о мёртвых и о живых, о тех, кого защищал, о тех, от кого отбивался, и о нём тоже?.. Уилл в последний раз убедился, что всем хватает места, что отряд, хоронивший павших, уже вернулся, что раненым хватает сиделок, а невредимым - еды, и только тогда, шатаясь от усталости и цепляясь за лестничные перила, добрёл до своей спальни, которую занимал в замке много лет назад, ещё будучи здесь не захватчиком, а членом семьи.

В ней ничего не изменилось с тех пор, но Уилл отметил это только краем сознания. Он повалился на кровать и лежал так какое-то время, наслаждаясь блаженным чувством, что ему ничего не надо делать. Потом попытался стянуть один сапог с ноги другой ногой. Когда это у него не получилось, он со стоном выпрямился и наклонился вперёд, чтобы взяться за него руками.

Риверте сидел в угловом кресле напротив него, закинув ногу на ногу. Он вымылся, чистые волосы падали ему на лоб, от чего в его лице появилось что-то мальчишеское. Он смыл грязь и кровь, и ссадины на его скулах и челюсти уже не казались такими чудовищными. Что было чудовищным - так это его глаза. Раненая рука лежала на перевязи, перекинутой через шею, но другая, здоровая, зловеще сжимала подлокотник кресла.