Выбрать главу

- Опрометчиво?! Вы считаете это подходящим словом?

- А чем оно вам не нравится? Полноте, Уилл, не браните меня. Я и так достаточно настрадался за свою самонадеянность, вам так не кажется? - и он беспомощно поднял свою раненую руку с туго перебинтованной кистью, глядя на Уилла так кротко и смиренно, как только можно было вообразить это в отношении к Фернану Риверте. Уилл внутренне вздрогнул, вспомнив, как выглядели эти пальцы без повязки.

- Вы цинично и расчетливо давите на жалость, - пробормотал Уилл. - Это гнусно.

- Знаю, - обезоруживающе улыбнулся Риверте. - И это вполне в моём духе, разве нет?

- И я даже не могу просить вас, чтобы вы обещали впредь себя получше беречь? - обречённо спросил Уилл - и не удивился, когда Риверте с сожалением покачал головой.

- Нет, не можете. Я такой, какой есть, Уильям, я так устроен. Меня не переделать. Боюсь, что вам придётся смириться и с этим тоже, как вы миритесь с моим себялюбием, тщеславием и отсутствием музыкального слуха.

Уилл тяжело вздохнул и ткнулся лбом ему в плечо.

- И вы даже теперь не оставите ваших планов насчёт Аленсии, да?

Риверте ответил не сразу. Уилл запоздало подумал, что, возможно, не стоило задавать этот вопрос так скоро - горечь поражения была ещё слишком свежа, и этим вопросом Уилл, сам того не желая, мог его ранить. Он вскинул голову, открывая рот в намерении забрать свои слова назад, и тут Риверте ответил:

- Думаю, что оставлю. Я действительно действовал несколько... хм... опрометчиво, да, я считаю, что это самое подходящее слово. Понимаете, - медленно проговорил он, глядя мимо Уилла, - моя беда в том, что я никогда не проигрывал. Никогда прежде. Я... я не знал, каково это, не знал, что это вообще такое. Нет опасней врага, чем тот, кого не можешь вовремя распознать. Я не узнал своего врага, Уильям. Я не узнал поражение, когда оно уже смотрело мне в лицо. И поплатился за это.

- Не вините себя, - тихо сказал Уилл.

- Я и не виню. Просто это урок, который мне стоило усвоить много раньше. Вы знаете, Уильям, я не слишком в ладах с вашим господом богом, но по какой-то неведомой причине он любит меня больше, чем я заслуживаю. С другой стороны, как видите, это вышло мне боком. Сейчас, боюсь, я уже слишком стар, чтобы переосмысливать мою картину мира, в которой бесподобный сир Риверте всегда побеждает.

- Ну вот, опять вы давите на жалость, - заметил Уильям. - А мне сейчас надлежит пылко заверить вас, что вы ни капельки не стары и ваши лучшие годы у вас впереди?

- Мне надо, чтобы вы не говорили это, Уильям, - слегка улыбнулся Риверте. - Мне надо, чтобы вы это сделали.

Уилл непонимающе нахмурился, хотел было спросить, о чём это он - но Риверте пресёк расспросы, коротко и звонко поцеловав его в нос. Уилл почувствовал, как тревога, мучившая его последние несколько месяцев, впервые отпускает его, кажется, почти совсем отпускает... почти совсем. Они лежали на кровати в тёмной комнате, звуки со двора не доносились сквозь плотно закрытые ставни, и во всём Тэйнхайле, во всей Вальене, во всей вселенной не было ничего, что имело бы сейчас значение.

Вот только...

Пальцы Риверте легли Уилла на подбородок. Он, не сопротивляясь, позволял приподнять себе голову. Он знал, что от этого человека ничего не скроешь.

- Что вас ещё тревожит? - мягко спросил Риверте, слегка поглаживая кончиками пальцев его челюсть. - Давайте, выкладывайте.

- Не тревожит, - Уилл покачал головой, впрочем, осторожно, чтобы не стряхнуть ненароком эти пальцы. - Это... другое. Я просто думал... - он вздохнул. Как всегда, говоря о самом главном, он не мог подобрать слова. - Роберт сказал, что я предатель. Что я предал свою семью, свой род, свою страну. Я ни о чём не жалею, - поспешно добавил он, боясь, что Риверте поймёт превратно. - Ни о чём, поверьте мне, сир. Но в то же время... я...

- Вы думаете, что ваш брат, несмотря ни на что, сказал правду? - закончил за него Риверте, и Уилл кивнул, радуясь, что ему не пришлось говорит этого вслух.

Риверте перестал поглаживать его подбородок и раздражённо вздохнул.

- У вашего брата, Уильям, весьма странные представления о верности, чести и патриотизме. Даже более чем странные - я бы сказал, извращённые. Вы ведь знаете, как он вынудил меня сдаться?

- Да. Гальяна писал, что иначе городок, в котором вы встретились, предали бы огню и мечу...

- Хиллэсский городок, Уильям, заметьте. Где живёт несколько тысяч невинных людей, никогда не думавших браться за оружие. Мой друг Индрас передал мне ультиматум, пока ваш брат с отрядом наёмных головорезов выжидал сигнала под городским частоколом.

- Он... он блефовал, - голос Уилла дрогнул. - Индрас знал, что вы не допустите этой бойни, что вы сдадитесь...

- Он не знал этого, Уильям. Надеялся на это, учитывая моё настроение, моё положение и некоторые известные ему особенности моего характера. Но наверняка он знать не мог. Потому что в иных обстоятельствах, не будучи... в том настроении, в котором я тогда был, возможно, я бы отказался.

Уилл молчал. Он не знал, как отнестись к услышанному. С одной стороны - разве не естественно для всякого живого существа прежде всего думать о спасении собственной жизни? С другой - что значит одна жизнь против тысячи, даже если она твоя? С третьей - разве может кто-либо на свете требовать от других такого выбора? Это то решение, который каждый принимает сам. В смерти все одиноки.

- Так что поверьте мне, ваш брат и Индрас были настроены вполне решительно. Если бы я заупрямился, они бы подожгли город, чтобы подтвердить серьёзность своих намерений. Но Хиллэс ныне - часть Вальенской Империи. И если хиллэсский лорд не счёл нужным защитить своих людей, пойдя вместо этого на них с мечом, то, стало быть, его работу должен был выполнить я.

И таким образом искупить свою вину за аленсийский провал, мысленно закончил Уилл. Да, вот теперь всё встало на свои места. Риверте осознал, что проиграл, и должен был искупить это поражение жертвой. Она никому не была нужна, он приносил её сам себе, своему честолюбию, своей гордости, своему упрямству. Уилл вдруг вспомнил их разговор под ясенем у реки, состоявшийся несколько недель назад. "Если бы я не сделал этого, я не смог бы себя уважать" - так он тогда сказал.

А кроме того, Уилл помнил о женщине, которая когда-то убила себя, как Риверте считал, по его вине. Должно быть, именно с тех пор он так невзлюбил лишнюю, ненужную кровь, проливаемую из-за него.

Твёрдые пальцы ласково взъерошили Уиллу волосы на макушке.

- Так что не придавайте большого значения обвинениям и заключениям человека, который знает о чести и верности намного меньше вашего, - сказал Риверте. - И... простите меня, что я заставил вас сделать этот выбор.

- Вы не заставляли, - покачал головой Уилл. - Не заставляли, сир. Видит бог, никогда в жизни у меня не было выбора легче.

Лукавая усмешка Фернана Риверте едва уловимо блеснула в темноте.

- Вы знаете, Уильям, почему я снова пощадил вашего брата?

Уилл вздрогнул. Он не смел задавать этот вопрос - собирать свои зубы по всему Хиллэсу ему совсем не хотелось.

- Почему? - осторожно спросил он.

- Угадайте.

- Ну, - Уилл откашлялся. - Потому что... потому что я вас просил?

- Ничего подобного.

- Потому что вы не злопамятны? - неуверенно предположил Уилл, и Риверте фыркнул.

- Глупости какие, это я-то не злопамятен? Ещё версии?

Уилл беспомощно пожал плечами.

- Хорошо, я вам чуточку подскажу. Я всё делаю по определённой причине, Уильям. И эта причина всегда одна - моя личная выгода.

- Да, - пробормотал Уилл. - Я знаю. Король мне то же самое о вас говорил...

Он застыл, ещё не договорив, и запоздало прикусил язык. Боже! Ну надо же было так проболтаться!

- В самом деле? - подозрительно глядя на него, спросил Риверте. - И когда же это вы с ним так задушевно беседовали?

- В... в Сиане. В тот день, когда он давал летний бал.

- Рассказывайте, - приказал Риверте, и Уилл, вздохнув, подчинился.

Когда он закончил, Риверте тоже молчал какое-то время.

- Я должен был догадаться, - сказал он наконец. - Проклятье, должен был знать, что он выкинет что-то в этом духе! Уильям! Вы должны были мне сразу же рассказать об этой встрече. Почему вы смолчали?