Выбрать главу

И вот, пожалуйста, она дома, в Белль-Роуз, где ее так жаждал увидеть Луис. Но она вернулась не затем, чтобы порадовать старика. Для этого уже слишком поздно. Нет, она явилась, чтобы мстить. И по-видимому, она до сих пор все та же избалованная, несдержанная девчонка, безразличная к чувствам других людей.

— Ты ведь понимаешь, что пока ты будешь стараться отравить жизнь другим, ты не можешь не отравлять свою собственную?

Джоли пожала плечами:

— Что ж, это цена, которую мне придется заплатить.

— Да что с тобой такое? — спросил Макс. — У тебя что, такая скучная и бессмысленная жизнь в Атланте, что ты предпочтешь жить в Белль-Роуз, только бы испортить жизнь нам?

— Почему ты думаешь, что мое решение жить в Белль-Роуз имеет какое-то отношение к тебе… или к кому-то еще, кто здесь живет?

Джоли плюхнулась в кресло с высокой спинкой иустроилась как у себя дома.

— Назови мне хотя бы одну причину, кроме той, которую назвал я.

Макс присел на край стола и скрестил руки на груди.

— Ой-ой, какой большой, какой опасный! — Джоли округлила глаза и прижала ладони к щекам, изображая страх. — Ты меня запугиваешь, мне что, полагается дрожать?

— Ты не представляешь, насколько опасным я могу быть.

— Это что, угроза?

Джоли твердо встретила его угрожающий взгляд. «Черт бы ее побрал, — думал Макс. — Она меня провоцирует ради собственного самоутверждения!»

Он не привык, чтобы ему прекословили. Обычно одного только его уничтожающего взгляда было достаточно, чтобы осадить даже самого распоследнего мерзавца. В конце концов, Максимилиан Деверо давно пользуется репутацией человека, которому не перечат. Так почему же эта не в меру дерзкая на язык девица его не боится? Она что, не понимает, что он может переломить ее пополам?

Макс встал, подошел к Джоли и наклонился над ней, положив руки на подлокотники кресла по обеим сторонам от нее. Джоли сглотнула, в глазах мелькнула тень неуверенности, но взгляд не отвела и не показала никаких видимых признаков настоящего страха.

— Это предупреждение. Я не позволю тебе мучить мою мать и постоянно дразнить сестру.

Их взгляды скрестились, и Макс прочел в глазах Джоли упрямую решимость. Стало ясно, что битва между ними неизбежна. Инстинкт подсказывал Максу, что Джоли так же настроена не уступить ни дюйма, как и он сам, так что это будет битва до победного конца. До смерти.

Джоли подняла голову, их разделяло расстояние в волосок.

— И как именно ты собираешься меня остановить? Хочешь меня убить? Мне, знаешь ли, известны давние слухи. Насчет того, что ты убил свою жену. Бедная Фелисия. А некоторые считают, что ты мог убить и мою мать, чтобы твоя могла выйти за моего отца и поселиться в Белль-Роуз. Скажи, Макс, ты однажды уже пытался меня убить?

Джоли слишком поздно поняла, что зашла лишком далеко. Она поняла это, только когда увидела, что серо-голубые глаза Макса горят гневом, на его щеках выступил румянец, ноздри его раздулись и затрепетали, он фыркнул, как бык, который готовится напасть. Джоли открыла было рот, чтобы сказать, что она переступила границу, но прежде чем она успела издать хотя бы звук, Макс схватил ее за плечи, поднял с кресла и встряхнул. Грубо встряхнул несколько раз. У Джоли перехватило дыхание, она ахнула и наконец смогла вскрикнуть. Макс мгновенно ослабил хватку и встряхнул ее еще один, последний, раз, но уже не так сильно. К горлу Джоли подступили слезы, в любую секунду угрожая прорваться наружу плачем, но она усилием воли заставила себя сохранять спокойствие, не показывать Максу своего страха. Их взгляды снова встретились, и то, что Джоли прочла в глазах Макса, ее удивило: она прочла в них боль, выражение муки.

Неужели она ранила его своими необдуманными обвинениями? Неужели возможно, что Макс Деверо способен испытывать нормальные человеческие чувства? Если его уколоть, у него в самом деле выступит кровь?

— Будь ты проклята!

Грудь Макса вздымалась и опускалась, он тяжело дышал.

— Макс, я…

Он отпустил ее так неожиданно, да еще и немного подтолкнул, что она чуть не потеряла равновесие.

— Поселяйся в Белль-Роуз на свой страх и риск.

— Это еще одно предупреждение?

Джоли сама не понимала, почему она не может просто промолчать. Что-то в Максе было такое, что провоцировало ее все время ему противоречить. Возможно, все дело в том, что при всей неприязни к нему, при том, что она ненавидела его мать и была настроена резко против всей его семьи, она так и не преодолела давнее юношеское увлечение им?

«Признайся, ты считаешь его неотразимо привлекательным, но ты знаешь, что он последний человек на земле, которого тебе можно желать».

— Продолжай в том же духе, cherie,[1] и ты узнаешь.

Не сказав больше ни слова, Макс повернулся и вышел из кабинета.

Джоли шумно выдохнула и глубоко вздохнула, у нее было такое ощущение, будто она была на волосок от того, чтобы ярость Макса обрушилась на нее в полную силу. Но рано или поздно напряжение между ними достигнет критической точки. Джоли надеялась, что это произойдет поздно, а не рано. Ей нужно было время, чтобы подготовиться, накопить силы.

* * *

— Ну, что он сказал? — требовательно спросил Перри. Он нервно мерил шагами гостиную сестры. — У него есть план, как избавиться от Джоли? Он связался с Гаром?

Джорджетт сидела в обитом белым шелком шезлонге в гостиной, выдержанной в белых и бежевых тонах. Гостиная примыкала к их с Луисом супружеской спальне. Она неторопливо попивала чай со льдом, который обычно пила в полдень. В эти жаркие влажные дни Джорджетт искренне наслаждалась этими небольшими радостями благополучной жизни. Не обращая внимания на Перри, она огляделась, отмечая роскошь убранства комнаты. Присутствие Луиса ощущалось в ее будуаре непереносимо сильно, поэтому она обязательно переделает эти комнаты, как только пройдет приличествующее время.

— Ты меня слушаешь? — спросил Перри.

Джорджетт очень хотелось, чтобы Перри оставил ее в покое. У нее было очень беспокойное утро, и сейчас ее нервы были совершенно истрепаны. Но, зная своего брата, Джорджетт не сомневалась, что он будет к ней приставать, пока она ему не ответит. В некоторых отношениях Перри напоминал надоедливого москита, который выводит человека из себя своим жужжанием. Естественно, она любила Перри, кроме него, у нее не было братьев и сестер. Они росли в Новом Орлеане практически сиротами — их мать умерла, а отец был ничтожным алкоголиком, жили впроголодь и вместе искали пути к выживанию. Они делали то, что приходилось делать. Джорджетт ужасно стыдилась своего прошлого и молила Бога, чтобы никто не узнал правду о Джорджетт Клифтон, которая стала проституткой в тринадцать лет. Когда ей было восемнадцать, в нее влюбился один из ее клиентов — Филипп Деверо, который бывал в Новом Орлеане несколько раз в год. Джорджетт питала к Филиппу теплые чувства, но она была не способна кого-нибудь любить. Ни тогда, ни много лет спустя. До Луиса.

— Черт подери, женщина, да ответь же мне наконец! — Перри остановился прямо перед Джорджетт. — Джоли Ройял — как муха в нашем меду. Все эти годы все шло хорошо, Луис был очень щедрым человеком, и он был всецело тебе предан. Но помяни мое слово, от этой девчонки надо ждать неприятностей. Она хочет выкинуть нас из Белль-Роуз и ни перед чем не остановится, пока не отберет все, что у нас есть.