Выбрать главу

Не знаю, чи вважатимуть американці цього достатнім, але це є найкращим, що я можу гарантувати на будь-яких переговорах. Навіть так, і нам, і Сполученим Штатам знадобиться дуже сприятливий клімат для досягнення врегулювання. На його підготовку забагато часу немає.

Я майже чую, як ви запитуєте себе, наскільки можете мені зараз довіряти. Я не можу давати клятв, бо мені нема чим клястися, але те, що я тут написав, – це правда. Те, як я поводжуся на очах громадськості, як я поводжуся під час переговорів, – це інша справа. Політика – це більше ніж наполовину театр, як вам відомо. Але ця угода, яку я пропоную, і навіть якщо американці трохи підстрахуються, ми можемо вести бізнес і дати світові те, що йому відчайдушно потрібно в цей момент, перепочинок, щоб оцінити поточну цінність миру з тим, що може статися, якщо ми його втратимо.

Сподіваюся, у вас добре здоров'я. Моє є досить міцним, але іноді мені гостро згадуються роки, що минають. Мій син закінчив навчання і тепер він пілот бомбардувальника в наших військово-повітряних силах. Якщо почнеться війна, він буде однією з перших жертв. Ця холодна думка переслідує мене, коли я сплю. Думаю, що саме це рятує мене від остаточної корупції влади. Чого я хочу для нього? У минулому королі вбивали своїх синів, щоб ті не виявилися суперниками, а коли їм ставало самотньо, вони завжди могли народити інших. Зараз все інакше. Є ті, хто каже, що ми просто стали м'якшими, а мені подобається думати, що ми стаємо хоча б трохи мудрішими.

Мені згадується ваше прохання полегшити деякі тягарі вашої пастви в Угорщині, Польщі та Прибалтиці. І тут я знову мушу бути чесним і не обіцяти більше, ніж можу виконати. Я не можу віддати прямий наказ, ані різко змінити традиційну політику партії, якій я, до того ж, особисто відданий. Однак наступного тижня в Москві відбудеться зустріч прем'єр-міністрів периферійних країн. Я висловлю їм це як пропозицію, щоб підготувати атмосферу для того, що, я сподіваюся, буде обговоренням китайського питання між нами та Америкою.

Сподіваюся, що ваш кардинал Потоцький одужає. Він становить для нас небезпеку, але в такому стані я б волів бачити його живим, а не мертвим. Я захоплююся ним майже так само сильно, як і вами.

Ще одне зауваження, можливо, найважливіше з усіх. Якщо ми хочемо вести переговори за запропонованим мною принципом, нам потрібно буде досягти врегулювання до середини березня наступного року. Якщо китайці почнуть нарощувати військові сили, це буде на початку квітня. Як тільки вони почнуть, у нас будуть справжні проблеми.

Я прочитав копію вашого листа до Церкви щодо освіти. Я вважаю його чудовим і часом зворушливим, але ми, протягом сорока років, справляємося набагато краще, ніж Церква. Можна було б подумати, що вам є менше чого втрачати, ніж нам. Вибачте за іронію. Важко позбутися поганих звичок. Допоможіть нам, якщо можете. Вітання.

Каменєв".

Кирило-понтифік довго сидів, розмірковуючи над листом. Потім він пішов до своєї особистої каплиці та майже годину стояв на колінах у молитві. Того ж вечора, після вечері, він викликав Гольдоні з Державного секретаріату і до півночі вів з ним таємні бесіди.

— Ви мені бентежите, пане Фабер, — м’яко сказав Коррадо Калітрі. — Гадаю, ви бентежите і К’яру. Вона дуже молода. Тепер, коли Священна Римська Рота оголосила її вільною від шлюбу, я гадаю, вона швидко знайде нового чоловіка. Присутність літнього коханця могла б дуже ускладнити їй життя.

Він сидів у високому різьбленому кріслі за столом роботи Буля[42], стрункий, блідий і небезпечний, як середньовічний принц. Його губи посміхалися, але очі були холодними. Він чекав, що Джордж Фабер щось скаже; і коли той не відповів, продовжив тим самим шовковистим тоном:

— Ви розумієте, пане Фабер, що згідно з умовами Конкордату рішення Священної Римської Роти також набуває чинності в цивільному праві?

— Так, я розумію.

— Отже, юридично ваша спроба підкупити свідка є кримінальним злочином згідно із законами Республіки.

— Було б дуже важко довести підкуп. Жодних грошей не передавалося. Свідків не було. Тео Респігі — дещо сумнівна особа.

вернуться

42

Вид багатої маркетрі або інкрустації, вдосконалений французьким столяром Андре-Шарлем Булем (1642–1732). Вона передбачає облицювання меблів черепаховим панциром, інкрустованим переважно бронзою та сплавами олова у вишуканих візерунках, часто з використанням арабесок.