Выбрать главу

Сорен поклав руку у те заглиблення. Віконечко засяяло по контуру золотистими блискітками і на шибці з’явилось його ім’я. Двері повільно й зі скрипом прочинились.

Ці двері впускають лише магів. – загадково озвався він до дівчини. – І знають, хто є хто.

Вони ввійшли всередину. То була та магічна крамничка, яку Сандервік збирався показати Карін. Дівчина захоплено роззирнулась. Вона одразу стала розглядати все навколо – стелажі із цікавими магічними книгами, різні амулети, пляшечки із якимись зіллями, незвичайні статуетки й маски, величезні вазони із дивними рослинами. По обидва боки дверей були вікна, яких не було видно із вулиці. Попід стелею висіли клітки із різними пташками і не тільки – якимось іншими звірятками, які важко було розгледіти; ловці снів із довгими кольоровими пір’їнами, різні старовинні люстри із магічним сяйвом, всякі брязкальця і стрічки. Ближче до прилавку й на стіні за ним була розвішена різноманітна зброя, зі стелі звисали всілякі ножі й клинки, тотемні фігурки і літали розкриті книги.

Дивовижно… - вражено прошепотіла вона.

Сорен лише задоволено спостерігав за її реакцією. Та за хвильку із кімнатки з-за прилавку, вхід до якої був засланий довгою темною ширмою, виринув товстуватий низький чоловік із коротким русим волоссям та невеликою лисиною. Виглядав він трохи молодше Екторіни.

Сорене? – здивувався той. – Давно бачив тебе, хлопче! Неочікувано! І таку гарну леді із собою привів! – він підійшов до Карін і, узявши її за руку вище ліктя, підвів ближче до прилавку.

Привіт, Генрі. - добродушно відповів Сорен. – І справді, давно бачились. Як ти поживаєш?

Генрі, щиро посміхаючись, поглядав то на Сандервіка, то на його милу супутницю.

Помаленьку, хе-хе! Торгую.

Тут дуже чарівно. – додала й собі Карін.

Це твоя студентка, Сорене? – хитрувато запитав його Генрі.

Ні. – спокійно відповів той. – Карін – моя дівчина.

Обоє перевели здивовані погляди на Сорена. Здавалося, він гордився тим, що сказав.

О-о… - якось вдоволено протягнув Генрі. – А вона про це знає? А то щось дуже зніяковіла і почервоніла…

Сорен глянув на Карін. Вона виглядала розгубленою. Мабуть, не очікувала, що він скаже щось подібне.

Вона просто… А й справді, чого це ти так здивувалась? – допитливо поглянув він на Карін і та відвернулась.

Н… нічого… не звикла ще…

То ви не так давно зустрічаєтесь? – допитувався продавець.

Годі базікати, Генрі. – суворо відказав Сорен. – Мені потрібен порошок холаста́куса для одного зілля.

Ох, давно за ним ніхто не питався. – задумався товстун. – Треба буде пошукати. Ходімо зі мною.

І Генрі повів його у ту кімнатку, із якої вийшов.

Карін знову роззирнулась. На прилавку лежали різні папірці, згорнуті трубками, лупа, піщаний годинник химерної форми, в якому пісок сипався не униз, а навпаки, вгору – піщинки тоненькою цівкою летіли в горлечко і заповнювали верхній відсік. З лівого краю стояла кругла дерев’яна посудина із невеликим отвором, з якого мерехтіло кольорове сяйво.

В цей момент повернулися Генрі із Сореном. Продавець спіймав зацікавлений погляд Карін, що був прикутий до тієї посудини, і весело хмикнув.

Хочеш знати, що це? – він став із другого боку прилавку і допитливо глянув на неї. Дівчина промовчала й Генрі продовжив. – Це спа́ра14 - «посудина порятунку».

Порятунку? – здивовано перепитала дівчина. Від чого?

Хочеш – покажу. Пригадай, чи є в тебе якась проблема, яку ти не можеш вирішити, бо не знаєш, як?

Дівчина задумалась. В її голові одразу здійнявся цілий вихор думок. Було багато такого, щоб їй хотілося вирішити. Та раптом вона поглянула на Сорена і одразу пригадала основну проблему.

Закрий отвір правою рукою, - провадив далі Генрі, - заплющ очі і подумки проговори те, що тебе тривожить. Після цього скажи уголос «óbne» і заглянь всередину правим оком. Спара покаже тобі, що потрібно зробити.

Ти морочиш їй голову всілякими дурницями. – якось навіть трохи сердито відповів Сорен.

Аніскільки. Якщо її справді щось тривожить, то після цього вона зможе заспокоїтися і гарненько все обдумати.

Та Карін їх вже не слухала. Поки чоловіки сперечалися, вона встигла «змалювати ситуацію» в своїй голові і зазирнула в посудину. За кілька секунд вона відскочила від спари, відвернулась і закрила обличчя руками.