Выбрать главу

Когда Сара его успокоила, они пошли в сад тренироваться. Первый час Сара и Робин занимались бегом. Это было немного забавно, как показалось Саре. Затем они летали. Девочка постепенно привыкла к воздушным трюкам. Когда ребята спустились, то заметили, что что-то зашуршало в кустах. Но виновника звука ребята не обнаружили. Не придав этому значения, Сара и Том пошли кормить драконов, «загнав» их домой, чем те, конечно, остались недовольны. «Конечно, — наверное, подумали драконы, — Вы-то каждый день гуляете, а мы в вольерах сидим! Нет, чтоб дать подольше крылышки расправить!»

— Я сейчас приду. Возьми еду и иди к Робину, — сказал Том и куда—то убежал. Сара пошла на кухню. Как только она положила еды в миску, ее кто-то позвал. Сара оглянулась и пошла на голос. Но девочка никого не обнаружила. «Странно!» — подумала Сара. Она вернулась на кухню. Взяв миску, Сара пошла к Робину. Тут она заметила, что корм стал какого-то другого цвета как-то, но Сара подумала, что у корма просто изменили состав (витамины там разные…), и не стала возвращаться…

Поставив миску перед головой ящера, Сара увеличила ее и подошла поближе. Робин стал поглощать свой обед, как ни в чем не бывало. Но вдруг глаза его словно налились кровью. Он резко отшатнулся от миски, заревел и выпустил огонь изо рта. Сара еле-еле успела нагнуться. Дракон разъяренно ревел, словно от невыносимой боли. Он топал гигантскими ногами, и, сам не видя того, шел прямо на свою хозяйку! Сначала Сара кричала и хотела остановить его, но затем решила отступить и попятилась назад. Ящер выпускал огонь в разные стороны, куда попало.

— СТОЙ! СТО-О-Й! — кричала Сара. И тут огромная «струя» огня полетела прямо в девочку. Она даже не успела нагнуться и лишь закрыла глаза. Тут она почувствовала, что ее кто-то толкнул в бок и упал вместе с ней, увернувшись от «волны смерти». Это был Том. Он моментально встал и, направив руку на Робина, выкрикнул: «Айс чарм!» Порыв ледяного ветра угодил прямо в рот дракона. Он сразу же успокоился и, наклонив голову к сидящей земле Саре, начал, как бы «подлизываться», видя свою вину. Сара похлопала дракона по голове. Том помог Саре встать. А затем сказал и Саре и Робину:

— Здесь нет твоей вины, дракоша. И твоей, Сара, тоже. Я сразу же догадался, что случилось, — сказал Том, глубоко вздохнув.

— И что же, если не секрет, — спросила Сара. Робин щелкнул зубами и проскулил, словно щенок.

— Видишь ли, — сказал Том, — он сделал это из-за ужасной боли. Кто-то подсыпал фтороцитил в его миску, — и, прежде. Чем Сара успела что-либо спросить, Том ответил, — фтороцитил — это едкое, жгучее вещество, наподобие термоплазмы. Поскольку он попал Робину в рот, то его десны и клыки словно загорелись. Вот я и наложил заклинание охлаждения на его пасть.

— Но кто? — сказала Сара, — кто мог это сделать?! Ведь я… Хотя нет, я отходила от миски, потому что меня кто-то звал… Тут Том приложил кулак ко лбу и задумался. После минутной паузы он сказал:

— Слушай, Сара, это лишь догадки, но… Понимаешь, Дженифер выигрывает потому, что еще до соревнований выводит всех сильных соперников «из строя». А со всеми остальными, кто уцелел, она самыми разными способами расправляется уже на соревнованиях. Особенно страшно с ней рядом лететь.

— Так ты думаешь, что она и в кустах была и на кухне?

— Не исключено. Увидев, что ты хорошо летаешь, что тебя в гонке из седла не вышибить, она решила навредить твоему дракоше. Ведь если бы он окончательно пришел в ярость, и если бы я не подоспел вовремя, кто знает, что могло бы случиться с тобой. Ясно одно, что и ты и Робин могли погибнуть… — Том замолчал.

— Том, — сказала Сара, подкусив губы, — ты, конечно, извини, не обижайся, но… Где ты был в это время? Ты прости, но я сейчас вправе подозревать всех, потому что меня хотели убит…

— Я кормил Фореста, — ответил Том, — да и сама рассуди Сара, зачем мне тебя тогда было спасать? Зачем приглашать на соревнования, тренировать?

— Ох, действительно. Прости, просто, понимаешь, я очень испугалась, — сказала Сара дрожащим голосом.

Том ее обнял и успокоил, после чего они пошли назад, в гостиную.

Там они обо всем рассказали Меган.

— А Дженифер, это такая высокая белобрысая мымра? — спросила в конце рассказа Меган.

— В точку, сестренка, — сказал Том.

— Я не утверждаю, я спрашиваю.

— О… Ну, тогда — да, — ответил Том.

Примерно в четыре часа дня Сара вспомнила о письменном задании по монстрологии: доклад о грифоне.

— А я сделала, пока вы ходили! — сказала Меган, — все, что вам нужно, это поискать в учебнике. И я еще могу дать вам книгу «Летающие чудовища». Только старайтесь писать своими словами, а то Тартун-горбун подумает, что вы списываете с учебников, — Сара и Том переглянулись.

— Как-как ты назвала Тартунова? — спросила Сара.

— Тартун-горбун. А что? Я всем учителям в своей бывшей школе прозвища придумывала. Теперь и здесь тоже. Например, Зорски, из-за своих выпученных глаз, спрятанных под очками, мне напоминает зорри. Рожки, я думаю, ей пойдут… Хотя они у нее и так есть! — после этих слов все трое дружно рассмеялись.

После разговора Меган пошла к Лабетте, а Сара и Том принялись за доклад. Сара никак не могла сосредоточиться, и потому делала много ошибок, из-за чего ей приходилось все переписывать. Это занимало много времени, и поэтому Сара просидела за этим заданием до самого вечера.

ГЛАВА 6

ИНОГДА ЛУЧШЕ НЕ ЗНАТЬ ТОГО, О ЧЁМ УЗНАЛ СЛУЧАЙНО!

Ах, как быстро летит время! Казалось, недавно Сара впервые вошла в двери школы. А уже две недели до конца четверти осталось. Оценки выходили не плохие, но и не отличные. В последние дни нужно было немного подтянутся по монстрологии и животнологии. Обо всем остальном Сара нисколько не волновалась. Том же, напротив, волновался за все.

— За все, кроме истории, — заявил Том в гостиной, а Чак вдруг засмеялся.

— Ты не волнуешься, конечно! Ведь оценки-то Зорски не ставит! — тут засмеялись и Сара с Лабеттой, а Том немного покраснел.

— Вообще-то я еще не волнуюсь за иносказания, — сказал Том, — У меня по ним одни пятерки.

— Везет! — с грустью вздохнула Лабетта, — А у меня больше четверок, даже пара троек есть…

— Так Том у нас в драконах и в их языке профи!.. — речь Чака прервала вошедшая в комнату Меган. Она села за стол, положила голову на руки и нахмурилась. Ребята переглянулись.

— Что случилось? — тихо спросила Сара. Меган повернула к ней голову.

— Я забыла закрыть клетку, и Лелик убежал! — сказала Меган.

— Так давай мы поможем тебе найти его! — предложил Том. Меган тут же просияла и согласилась.

— Увольте! — вдруг сказал Чак, — У меня такая гора домашнего задания, что буду делать до ночи! А нужно к завтрашнему дню!

— Ладно, — сказала Меган, — Так, ребята, кто-то должен пойти в башню учителей и посмотреть там!

— ЧУР, НЕ Я! — закричали все разом. Меган повела глазами. Она вздохнула, и, медленно, моргнув, отчетливо сказала всем ребятам, стоящим вокруг неё:

— Что ж, тогда будем тянуть жребий! — Жребий держал Чак, так как он не участвовал в поисках. Первая палочку тянула Меган, и ей повезло! Она вытянула длинную. Тому повезло так же, как и сестре. А вот Сара, увы, вытянула короткую.

— Значит так, — сказала Меган, — Мой хомяк может быть где угодно, поэтому нужно посмотреть везде. Я осматриваю первый этаж и второй, Лабетта смотрит третий и башню почты, Том смотрит сад, а Сара башню учителей.

— Да-да! Саре, как всегда повезло! — повела глазами Сара, затем, пробурчав сама не поняв что себе под нос, отправилась на поиски Лелика, хомяка, которого она в последнее время просто ненавидела за то, что он был настоящим хамом и напоминал ей их бывшего учителя физкультуры.