- Мы тебе обещаем, что когда граф Драйвер поправится, мы проведём самую настоящую королевскую свадьбу, - решительно заявил Хард, сверкая своими глазами-изумрудами.
В этот вечер звучали самые нежные признания и тёплые слова поддержки. Каждый из нас мысленно настраивался на завтрашний трудный день, где наконец-то раскроются все преступления и мотивы герцогини Гриндии Ревейнд.
Глава 34. Допрос
В тускло освещённом кабинете в своём излюбленном кресле сидел король Деории, устало откинувшись на спинку. Он осмысливал недавние события, которые развернулись самым неожиданным образом. Но главное, что и Эрхард, который не перестал быть сыном правителя несмотря на родство, и Лерианна, которая наконец-то вернулась в семью, остались живы и здоровы. Да, девочке пришлось три дня пробыть в магической коме, пока лучшие лекари королевства залечивали все телесные повреждения и притупляли душевные раны. Но сегодня она пришла в себя и выглядела лучше, чем Эдмонд представлял. Да и её истинные не позволят больше хоть кому-то причинить ей вред. А ещё монарха удивило, что Хард и Лери оказались истинными друг для друга. Как все-таки иногда необычно складывается жизнь.
Король уже в который раз включал запись допроса герцогини Гриндии Ревейнд, но никак не мог поверить в то, что она рассказала. Он был до глубины души шокирован её откровениями, а она в свою очередь не скупилась на выражения и эмоции.
- Ну здравствуй, Эдмонд. Давно не виделись. Жалко, что твоя подстилка и эта ваша замарашка до сих пор живы, - каждое слово женщины было пропитано парализующим ядом.
- Так ты сделала это из-за желания отомстить мне? – вкрадчиво уточнил правитель.
- А что мне ещё оставалось? Ты тогда, двадцать семь лет назад, выбросил меня, как надоевшую игрушку, потому что появилась она! Это змея Дейлика. А меня продал первому попавшемуся мужчине, лишь бы подальше от дворца! Я не собиралась мириться с такой несправедливостью. Меня ведь с самого рождения готовили в королевы, а ты переступил через меня, растоптал, уничтожил! – перешла на крик она. Король видел, что ей больно, тяжело, но всё это больше походило на безумие. – А когда я узнала, что беременна, отправилась к дворцовому лекарю, чтобы избавиться от этого приплода, но там случайно узнала, что твоя сучка тоже ждёт пополнение, в голове начал зреть план мести. Что может быть хуже, чем жить во лжи всё это время, а Эд? – противно засмеялась она. – Хорошо, что срок у нас примерно одинаковый был, только я родила на пару дней раньше, поэтому поменять местами младенцев не составило особого труда.
- А что дальше? Какой смысл был менять детей, придумывать все эти планы мести? Неужели нельзя было спокойно жить с герцогом, тем более, что он признал в тебе истинную пару. Поэтому я и свёл вас вместе. Он просто не мог к тебе плохо относиться, а вот ты к нему могла. Знаешь, в каком он сейчас состоянии? – Эдмонд еле сдерживал эмоции, чтобы не взорваться. Поэтому говорил тихо, цедя каждое слово сквозь зубы.
- Да мне плевать, в каком он там состоянии! Этот мягкотелый придурок потакал любому моему слову, был для меня ручной собачкой, не более, - небрежно бросила герцогиня. Создавалось впечатление, что в её жизни нет ничего светлого. Главный смысл существования для неё – это месть.
- Как ты можешь так говорить, Гриндия? Разве ты была такой в нашу первую встречу? Я не узнаю ту милую застенчивую девчонку, что вечерами сбегала со мной в бедные кварталы королевства и помогала людям с их заботами. Куда делись твои милосердие, добродушие, сопереживание? – королю было действительно сложно поверить в то, что рассказывала это несчастная женщина. Он ведь помнил, как они познакомились, как подружились, как пытались построить отношения…
- Никогда я не была добренькой! Мне просто было важно понравиться тебе, зацепить чем-то. А чем можно заинтересовать молодого наследника престола? Красотой, добротой и всей вот этой лабудой. Это ты должен был за мной бегать и умолять посмотреть на тебя! А унижаться перед тобой пришлось мне, - вспылила женщина, сверкая абсолютно неадекватным взглядом.