Выбрать главу

С минуту мы все молчали. Затем Филби пробормотал проклятие.

Психолог, оправившись от изумления, заглянул под стол. Путешественник по Времени весело рассмеялся.

- Ну! - сказал он, намекая на сомнения Психолога.

Затем, встав, он взял с камина жестянку с табаком и преспокойно принялся набивать трубку.

Мы посмотрели друг на друга.

- Слушайте, - сказал Доктор, - неужели вы это серьезно? Неужели вы действительно верите, что ваша машина отправилась путешествовать по Времени?

- Без сомнения, - ответил он, наклонился к камину и сунул в огонь клочок бумаги. Затем, закурив трубку, посмотрел на Психолога. (Психолог, стараясь скрыть свое смущение, достал сигару и, позабыв обрезать кончик, тщетно пытался закурить.) - Скажу более, - продолжал наш хозяин, - у меня почти окончена большая машина... Там. - Он указал в сторону своей лаборатории. - Когда она будет готова, я предполагаю сам совершить путешествие.

- Вы говорите, что эта машина отправилась в будущее? - спросил Филби.

- В будущее или в прошлое - наверняка не знаю.

- Постойте, - сказал Психолог с воодушевлением. - Она должна была отправиться в прошлое, если вообще можно допустить, что она куда-нибудь отправилась.

- Почему? - спросил Путешественник по Времени.

- Потому что если бы она не двигалась в Пространстве и отправилась в будущее, то все время оставалась бы с нами: ведь и мы путешествуем туда же!

- А если бы она отправилась в прошлое, - добавил я, - то мы видели бы ее еще в прошлый четверг, когда были здесь, и в позапрошлый четверг и так далее!

- Серьезные возражения! - заметил Провинциальный Мэр и с видом полного беспристрастия повернулся к Путешественнику по Времени.

- Вовсе нет, - сказал тот и, обращаясь к Психологу, сказал: - Вы сами легко можете им это объяснить. Это вне восприятия, неуловимо чувством.

- Конечно, - ответил Психолог, - обращаясь к нам. - С психологической точки зрения это очень просто. Я должен был бы догадаться раньше. Психология разъясняет ваш парадокс. Мы действительно не можем видеть, не можем воспринять движение этой машины, как не можем видеть спицу быстро вертящегося колеса или пулю, летящую в воздухе. И если машина движется в будущее со скоростью в пятьдесят или сто раз большей, чем мы сами, если она проходит хотя бы минуту времени, пока мы проходим секунду, то восприятие ее равняется, безусловно, только одной пятидесятой или одной сотой обычного восприятия. Это совершенно ясно. - Он провел рукой по тому месту, где стоял аппарат. - Понимаете? - сказал он, смеясь.

Целую минуту мы не сводили взгляда с пустого стола. Затем Путешественник по Времени спросил, что мы обо всем этом думаем.

- Все это кажется сегодня вполне правдоподобным, - ответил Доктор, - но подождем до завтра. Утро вечера мудренее.

- Не хотите ли взглянуть на саму Машину Времени? - спросил Путешественник по Времени.

И, взяв лампу, он повел нас по длинному холодному коридору в свою лабораторию. Ясно помню мерцающий свет лампы, его темную крупную голову впереди, наши пляшущие тени на стенах. Мы шли за ним, удивленные и недоверчивые, и увидели в лаборатории, так сказать, увеличенную копию маленького механизма, исчезнувшего на наших глазах. Некоторые части машины были сделаны из никеля, другие из слоновой кости; были и детали, несомненно, вырезанные или выпиленные из горного хрусталя. В общем, машина была готова. Только на скамье, рядом с чертежами, лежало несколько прозрачных, причудливо изогнутых стержней. Они, по-видимому, не были окончены. Я взял в руку один из них, чтобы получше рассмотреть. Мне показалось, что он был сделан из кварца.

- Послушайте, - сказал Доктор, - неужели это действительно серьезно? Или это фокус вроде того привидения, которое вы показывали нам на прошлое рождество?

- На этой машине, - сказал Путешественник по Времени, держа лампу высоко над головой, - я собираюсь исследовать Время. Понимаете? Никогда еще я не говорил более серьезно, чем сейчас.

Никто из нас хорошенько не знал, как отнестись к этим его словам. Выглянув из-за плеча Доктора, я встретился взглядом с Филби, и он многозначительно подмигнул мне.