Выбрать главу

9. Заключение

В этой статье я попытался объяснить механизм патичча-самуппады. Я начал с представления прямой последовательности двенадцати звеньев, затем перешёл к объяснению их значений так, как их описывает сам Будда. Из этих определений должно быть понятно, что патичча-самуппада охватывает больше, чем одну жизнь, как и подразумевалось Буддой.

Затем я перешёл к обсуждению западной модели причинности — необходимым и достаточным условиям — и тому, как это отлично согласуется с идаппаччаятой — буддийской моделью причинности. Затем я использовал западную модель для того, чтобы ещё лучше показать различные формы взаимосвязей между каждой парой звеньев.

Отклонение в значениях сандиттхика-акалика, и раздел «Неправильное толкование сутт» предназначались для критики возражений (неуместных, как я надеюсь вам и доказал) против факта, что патичча-самуппада охватывает период не более одной жизни. Хотя доказательство было несколько техническим, оно подчеркнуло важность каммы и перерождения в Дхамме Будды. Камма и перерождение однозначно не являются просто лишь культурной надбавкой, как утверждают некоторые современные авторы, но играют крайне значимую роль в патичча-самуппаде.

В конечном счёте я добавил раздел с теми аспектами, о которых редко говорят при рассмотрении патичча-самуппады — а именно разъяснением её целей. Было показано, что цель схемы — это куда большее, чем просто пища для философских баталий. В самом деле, патичча-самуппада показывает, каким образом может происходить перерождение без участия души, она объясняет феномен жизни и объясняет, почему существует страдание, а также показывает способ положить конец страданию раз и навсегда. Патичча-самуппада — это ответы на большие вопросы.

Не будет преувеличением сказать, что патичча-самуппада — это самое сердце Дхаммы. Как говорил сам Будда — тот, кто чётко понимает патичча-самуппаду, тот видит Дхамму. А тот, кто полностью видит Дхамму, тот вошёл в поток и обязательно положит конец всем страданиям. Пусть это будете вы!

2 лекция. Наставление для Бахии: в видимом есть только видимое

Редакция перевода: 03.11.2010

Перевод с английского: SV

источник: www.buddhanet.net

Многие буддисты размышляют о Дхамме слишком много, а практикуют слишком мало. Не имея опыта в соблюдении обетов и не имея опыта, полученного в джханах, они неумышленно начинают искажать Дхамму своими умственными представлениями. К сожалению, некоторыми из таких буддистов являются и учителя Дхаммы.

Примером того, как учения Будды могут быть искажены, является случай с кратким наставлением Бахии, записанным в Удане (Уд 1.10). Бахия не был монахом. В сутте не говорится о том, что он совершал даяния[6], или что он принимал прибежище в Трёх Драгоценностях, или что он соблюдал какие-либо обеты. Кроме того, в сутте нет никаких упоминаний о том, что Бахия когда-либо вообще медитировал, не говоря уже о достижении джханы. И, тем не менее, после краткого наставления Буддой, Бахия стал полностью просветлённым, архатом — за считанные секунды!

В буддийских кругах этот эпизод хорошо известен, поскольку, как кажется, он говорит о том, что достичь просветления очень легко. Складывается впечатление, что вам не нужно быть монахом, вы можете быть скупым и не давать подаяний, не нужны никакие церемонии, вроде принятия прибежища, не нужны обеты, и даже можно не медитировать! Какое облегчение — для некоторых! Всё что нужно — это быть умным, а каждый уверен в том, что он именно таков (вы ведь тоже считаете себя умным, не так ли?). Поэтому наставление Бахии привлекательно и пользуется популярностью.

Так в чём же заключалось наставление? Вот мой перевод:

«Бахия, ты должен тренировать себя так: в видимом будет только видимое; в слышимом — только слышимое; в ощущаемом[7] — только ощущаемое; в познаваемом — только познаваемое. Практикуя так, Бахия, ты не будешь «с этим». Когда ты не будешь «с этим», ты не будешь «в этом». А когда ты не будешь «в этом», ты не будешь ни здесь, ни там, ни между ними. Это и есть окончание страданий».

вернуться

6

Дана: щедрость, даяние. Практика даны часто выражается в поднесении даров и еды общине монахов.

вернуться

7

Ощущаемое: воспринимаемое обонянием, вкусом, осязанием.