Выбрать главу

Рассказывают, что в стране Уйгуристан имеются две чрезвычайно больших горы; имя одной — Букрату-Бозлук, а другой — Ушкун[721]-Лук-Тэнгрим; между этими двумя горами находится гора Каракорум. Город, который построил Угедей-каан, также называется по имени той горы. Подле тех двух гор есть гора, называемая Кут-таг. В районах тех гор в одной местности существует десять рек, в другой местности — девять рек. В древние времена местопребывание уйгурских племен было по течениям этих рек, в [этих] горах и равнинах[722]. Тех [из уйгуров], которые [обитали] по течениям десяти рек, называли он-уйгур, а [живших] в [местности] девяти рек — токуз-уйгур. Те десять рек называют Он-Орхон[723], и имена их [следуют] в таком порядке: Ишлик[724], Утингер[725], Букыз[726], Узкундур[727], Тулар[728], Тардар[729], Адар, Уч-Табин[730], Камланджу[731] и Утикан.

На первых трех реках обитали девять племен, на [следующих] четырех — пять племен; [племена], обитавшие по Камланджу, которая есть девятая, называют народом лун[732]; тех же, которые [жили] по [реке] Утикан, десятой [по счету], называли народом кумук[733]-атыкуз[734]. Вне [обитания] этих племен, сидевших по течениям [указанных] рек, в той же окружности было [еще] сто двадцать два племени, но их имена не известны.

Прошли годы и века, а у тех уйгурских племен не было назначенного государя и предводителя. В любое время в каждом племени, путем насильственного захвата, кто-нибудь становился эмиром своего племени. После того все те племена ради общего блага устроили совещание и на нем решили: «Для нас нет иного выхода, как [иметь] всевластного государя, который распространял бы [свои] приказы на всех». Все единодушно и к своему удовлетворению выбрали некоего человека, по имени Менгутай, из племени эбишлик[735], который, был умнейший между племенами, и дали ему прозвание Ил-Илтибир[736]. [Они выбрали] из племени узкундур еще другого, одаренного [положительными] качествами, и прозвали его Кул-Иркин; обоих они сделали |S 57| государями [всего] народа и племен. Их род царствовал в продолжение ста лет.

Сообщаемые [уйгурами] удивительные обстоятельства их жизни, диковинные события и некоторые их верования, в соответствии с их повествованием [о них], достаточно подробно записаны и упомянуты в отдельной истории в главе об уйгурах, образуя дополнение к этой благословенной летописи.

За последнее время соглашение уйгуров было таково, что своего государя они называли иди-кут, т.е. «господин счастья». В эпоху |А 28а| Чингиз-хана иди-кут’ом был Бараджук[737]. Когда гур-хан оказался победителем над странами Мавераннахра и Туркестана, иди-кут прибыл к нему с выражением полной покорности. [Гур-хан] отправил ему наместника [шихнэ], по имени Шаукэм[738]. Когда [последний] стал властным, он простер руку насилия над иди-кутом, [его] эмирами и уйгурскими племенами и требовал не полагающихся податей; они отвратились от него. При таком обстоятельстве пришло известие, что Чингиз-хан покорил область Хитая, а следом пошла молва о его силе и могуществе. Иди-кут дал знак, чтобы того наместника предали смерти в селении Кара-Ходжа[739]. С объявлением о своих враждебных отношениях к кара-хитаям и с засвидетельствованием покорности и повиновения Чингиз-хану, [иди-кут] отправил к нему посольство [из лиц], по имени: Калмыш[740]-Ката, Омар-огула и Татара; Чингиз-хан обласкал послов и дал приказ иди-куту прибыть к его величеству. Тот повиновался приказу и, будучи почтен особыми знаками благорасположения и милостивыми пожалованиями [Чингиз-хана], возвратился [обратно]. Во время похода победоносного войска [Чингиз-хана] на Кушлук-хана [иди-кут], в соответствии с приказом, выступил с тремя стами людей и обнаружил мужественные подвиги. Затем, согласно разрешению, он вернулся со своими приближенными и отрядом. Когда Чингиз-хан направился в области тазиков, [иди-кут], согласно приказу, выступил со своим войском. Состоя в свите царевичей Чагатая и Угедея, он проявил старания при взятии Отрара; после того в сообществе эмиров Тарбая[741] и Есура[742], [а равно] поставщика корма для [войскового] скота[743], отправился к Чингиз-хану и в те пределы. Когда Чингиз-хан прибыл в свой исконный юрт, в большую орду, и объявил поход против тангутов, иди-кут, во исполнение его приказа, выступил из Бешбалыга[744] с войском на служение Чингиз-хану.

вернуться

721

В ркп. В — асун; у Березина — аскун (по его чтению вместе с последующим словом — «Ашканлук»).

вернуться

722

Речь идет о гористой местности в верховьях р. Орхона, правого притока Селенги, впадающей в оз. Байкал. Река Орхон в верховьях состоит из слияния ряда небольших рек. С лежащего вблизи к югу от нее Хангайского хребта, с его северных склонов, также стекает несколько речек, впадая в озера. О г. Каракоруме, резиденции первых преемников Чингиза, см. у Бретшнейдера в его «Mediaeval Researches» (I, p. 122, прим. 304); см. также: В. де Рубрук. Путешествие в Восточные страны. Перевод А.И. Малеина, СПб., 1911, стр. 93, 94, 106, 107, 109-111, 118, 121, 122, 133, 138, 140, 141, 146, 147, 161, 164, 165.

вернуться

723

Собственно, в тексте — ургун; в ркп. С, L, В — ургун; I и у Березина — уркун (Березин читал это как «Орхон»).

вернуться

724

В ркп. L — ?нс?нг?л; В — ???шк?л; С — иб?с?тк?л; I и у Березина — ишкл? (по чтению Березина — «Ишкуль»).

вернуться

725

В ркп. В — у?иг?р; I — ут?гис; С и у Березина — утиг?р (по чтению Березина — «Утигер»).

вернуться

726

В ркп. С, I — буктр; В — ?уктр; L — ?ук?р; у Березина — ?ук?р.

вернуться

727

В ркп. А — узк?д?р; L, В — урк?д?р; S, I — узк?нд?р; С и у Березина — урк?нд?р (что Березин читал как «Уркандур»).

вернуться

728

В ркп. L — ?улу; I — тул?р; В — тулур; у Березина — тулу.

вернуться

729

В ркп. L — ?ардар; В и у Березина — бадар.

вернуться

730

В ркп. В — ух-баин; L — ух-?а??н; I — уч-тайин; у Березина — уч-табин.

вернуться

731

В ркп. S — ка?ланджу. В нашем тексте это слово написано с огласовкою. Д-р Бретшнейдер, приводя это место из Рашид-ад-дина о древних поселениях уйгуров, дает определение некоторых из этих рек и местностей: так, название Адар (или, точнее, Эдэр) соответствует р. Едер, одному из истоков Селенги; Камланджу — местность при слиянии pp. Толы и Селенги, Утикан — название горы (по-китайски У-дэ-цзянь — *Удэгэн) близ р. Гунь или Орхон.

вернуться

732

В ркп. С, L, I, В и у Березина — Онг.

вернуться

733

В нашем тексте написано с огласовкою. В ркп. С, L, I — к?м?н; В — к?м?н(?); у Березина — к?х?н (по его чтению — «Кахан»).

вернуться

734

В ркп. В вм. ати-ай; следующая часть — куз в ркп. S опущена; В и у Березина заменена словом гуйанд (называют); L — кур.

вернуться

735

В ркп. L — без диакритических точек шесть меркезов + к?л; I — иш?к; С — абист?к; В и у Березина — ишк?л (по чтению Березина — «ишкуль»).

вернуться

736

В ркп. L — илт?р; В — илт?р?р; у Березина — илт?рир (он читал — «Илтирир»).

вернуться

737

В нашем тексте это слово написано с огласовкою. В ркп. I — бархук; L — ?архук; В — баурх?к; у Березина барудж?к (он читал — «Баручак»).

вернуться

738

У Березина — шадк?м (по его чтению — «Шадкем»).

вернуться

739

Т.е., очевидно, позднейшее Куча (Кара-Ходжа Рашид-ад-дина и других персоязычных авторов), в Турфане. Территория Турфана в ту эпоху была известна под именем Уйгуристана (Icogoristan Марка Поло), т.е. страной уйгуров. «In ea sunt civitates et castra multa sed principalior civitas Carachoco apellatur», — говорит M. Поло, т.е. «в ней много находится городов и укрепленных мест, главный же город называется Карахоко» (The most noble and famous travels of Marco Polo together with Travels of Nicolo di Cont. Ed... of J. Frampton and N.M. Penzer, p. XLIII). О памятниках былой уйгурской цивилизации в этих местах см.: S.A. Stein. Ancient Central-Asian Tracks. London, 1933. Развалины столицы иди-кута, лежащие подле современного Кара-ходжа, и поныне называются у местного населения «Идикут шахри», т.е. город иди-кута (Stein, p. 261).

вернуться

740

В ркп. L — ??ал?ш; В — к??алм?ш; I и у Березина — к?талм?ш (по чтению Березина — «Каталмыш»).

вернуться

741

В ркп. L — ту?ай.

вернуться

742

В ркп. L, В — ??сур; I — б?сур; у Березина — бисур.

вернуться

743

В тексте *** (во всех списках). Березин переводил это слово как «походная провизия»; проф. В.А. Жуковский, переводя это место для акад. В.В. Радлова, рассуждал так: «я решаюсь признать в *** собственное имя, потому что выражение *** (отправиться в сообществе с кормом) мне кажется весьма мало вероятным и мало возможным». (См. Собрание летописей. История монголов. Введ. Перев. И.Н. Березина, стр. 128; В.В. Радлов. К вопросу об уйгурах. Прил. к XXII т. Зап. имп. Акад. Наук, № 2, СПб., 1893, стр. 42). Однако, едва ли Рашид-ад-дин стал бы писать собственное имя монгольского эмира-язычника с арабской буквой айн, и потому можно допустить, что здесь следует читать аллаф, что по-арабски значит торговец, поставщик продовольствия или корма для скота.

вернуться

744

Бешбалыг или Биш-балык (Пятиградие, в переводе с тюркского) — столица уйгуров. Некоторое время это название (в китайской передаче Бе-ши-ба-ли) прилагалось к целой стране уйгуров, расположенной на севере и юге восточных отрогов Тянь-шаня, где кроме Бешбалыга были и другие города (вроде Кара-Ходжа, Люкчак и проч.). В эпоху Чингиз-хана и его преемников великий торговый путь из Монголии в западную Азию проходил через Бешбалыг. В свое время Клапрот отождествлял положение Бешбалыка с современным г. Урумчи, расположенном на северных склонах Восточного Тянь-Шаня (см.: Е. Bretschneider, op. cit., II, p. 27, прим. 30). По позднейшим данным развалины Бешбалыга лежат подле г. Джимисара, в 150 км от г. Урумчи (см.: Г.В. Долбежев. В поисках развалин Бишбалыка. Зап. Вост. отд., т. XXXIII, стр. 77-121).