Выбрать главу

Третий сын — Уряут-Килингут. Так как он был кос, то стал называться этим именем. Все племена и ветви килингутов — из его рода; они многочисленны. Бадай и Кышлык — из этого племени. Их называют килингут-тархан. Чингиз-хан сделал их тарханами[894] и, несмотря на то что они из племени килингут, [слово] «тархан» стало их собственным именем[895]. От детей их происходит много народа. Из детей Бадая суть Тархан-Хорезми и Садак[896]-тархан, а из потомков Кышлыка — Акутай[897], эмир-тысяцкий. Этот Бадай и Кышлык были главами конюших Экэ-Чэрэна[898], который был старшим эмиром Он-хана. Причина, по которой они были сделаны тарханами, будет подробно изложена в [настоящей] летописи, в повествовании о Чингиз-хане.

Племя курчин — одна из ветвей [племени] килингут. Из числа двоюродных братьев Конкотана Кипчактай, который был в Хорасане и [был] невероятно толст, — из этого племени. Аллах [впрочем] лучше знает и мудрее!

Племя хушин

Из числа старших эмиров этого племени во время Чингиз-хана был Борагул-нойон, который на службе Чингиз-хана был сначала отведывателем ханской пищи [букаул] и стольником [баурчи]. Потом стал телохранителем [казикту][899], затем эмиром кезика, а потом эмиром-темником. В дальнейшем стал уважаемым старшим эмиром правого крыла, степенью ниже Богорчи-нойона; он оказал многочисленные услуги. Чингиз-хан их [обоих] очень ценил и уважал до такой степени, что сказал: «Да не будет горя и не нужно, чтобы умер Богорчи! Да не будет горя и не годится, чтобы умер Борагул!».

Услуги, которые Борагул всегда оказывал, будут изложены подробно в истории о Чингиз-хане. Он же [Борагул] был убит в войне с [племенем] тумат, одним из монгольских племен, хотя он его и победил. Во времена Угедей-каана его сын Джубукур-Кубилай был его заместителем, а после него, во времена Кубилай-каана, Тукчи-гургэн был также из его рода. Путь [приобретения] им гургэнства был таков: ему отдали [в жены] дочь Кутукту, который был племянником по брату Хулагу-хана, по имени Ширин, сестру Калмыш-ака и рожденную от Кулан-хатун. Был другой старший эмир, по имени Хушидай-Байку. Чингиз-хан отдал его Джочи вместе с войском; он командовал правым крылом войска Бату. В конце жизни он заявил: «Я дряхл и слаб и не могу [исполнять] это дело», и привел [одного человека] по имени Элдэкэ[900] из племени джуръят, на матери которого он некогда женился, и сделал [его] своим помощником [наиб], а после того он стал его заместителем [каим-и макам]. В настоящее время там [в Монголии] великие эмиры из его рода заняты тем же делом; а в этом государстве [в Иране] Артабай[901]-гургэн и [из] его сыновей Беклемиш-секретарь [битикчи][902] существуют поныне. Кубилай-каан имел одну жену, дочь Борагул-нойона, по имени Ушчин[903]; он имел от нее сына, по имени Аячи. И все!

Племя сулдус

Хотя из этого племени было много эмиров, однако мы поставили первыми тех лиц, которые известны и уважаемы, состояли на службе |А 36а, S 70| Чингиз-хана и сведения о которых более ясны. Прежде же и изложили наиболее важные события.

Однажды Чингиз-хан в то время, когда он был юношей и племя тайджиут восстало против него, а войско и подчиненные отпали от него, у его же царствования еще не проявилось полной мощи, — ехал верхом по какому-то делу. В пути он заметил камень, который поворачивался без чьей-либо помощи. Поровнявшись с ним, он стал размышлять: «это что-то весьма странное и удивительное! Пожалуй, мне не следует ехать по этой дороге!». И с час был в нерешительности — ехать ли по этой дороге, но [в конце концов], не обратив на это внимания, он, следуя стремлению сердца, отправился дальше. Случилось так, что Таргудай-Кирилтук, государь племени тайджиут, который был его врагом, настиг и захватил его. Он сделал [для него] рогатку и берег его[904]: в то время еще не было в обычае быстро убивать пленников. Была одна старуха по имени Тайджу[905]-Эгэчи[906]. Ее называли Тайджу[907] из-за того, что она была из этого племени, муж у нее был из племени меркит, имя его не известно. В эту эпоху посол каана, по имени Уджаургай, который прибыл [сюда] вместе с Иктай[908]-илчи, — из ее рода.

вернуться

894

Термин тархан [монг. дархан] означает человека, которому прощаются девятикратные преступления, который освобождается от несения повинностей и пользуется правом свободного входа к хану.

вернуться

895

В ркп. С, L, В и у Березина между словами «имя» (исм) и «знамя» (‘алам) вставлен союз и (ва), вследствие чего получается перевод такой: «[однако слово] тархан стало их именем и знаменем». В арабской грамматике исм- и ‘алам значит имя существительное собственное.

вернуться

896

В ркп. Р, В — садан.

вернуться

897

В ркп. Р, В — ак?р?ай; С, L, I — акутай; у Березина — ак?ртай (по его чтению — «Агуртай»).

вернуться

898

В ркп. Р — ?акахаран; В и у Березина — такаджаран.

вернуться

899

Ср. в том же значении монгольское кэшигтÿ (см.: Б.Я. Владимирцов, op. cit., стр. 142).

вернуться

900

В ркп. В — б?лд ?кэ.

вернуться

901

В ркп. S, Р — ‘арт?ай; В — ‘уртиан; L — ‘арб?тай, у Березина — гуритай.

вернуться

902

У Березина — Бекламиш и Битекчи, т.е. показаны два разных лица.

вернуться

903

В ркп. S, С, L и Р — ушхин; В и у Березина — ушджи.

вернуться

904

Обычный на Востоке прием для предотвращения бегства пленника или преступника состоял в том, что брали достаточно толстый сук дерева с двумя расходящимися от него крепкими ветвями, каждая приблизительно в полметра длины, и в такую роговилку, называемую душахэ, втискивали шею пленника так, чтобы он в ней не мог ни в какую сторону повернуть голову. Выставлявшиеся по сторонам шеи концы роговилки заделывались особым образом поперечной планкой или кругляшом; к левой или правой стороне рогатки спускавшегося на грудь душахэ прижимали кисть левой или правой руки пленника и крепко прибивали к ней деревянную планку. Через все это достигалось крайне стесненное движение головою и рукою. Как все это выглядело в натуре, — можно видеть на разных восточных миниатюрах, рисунках и репродукциях с них во многих изданиях по восточному искусству.

вернуться

905

В ркп. I — ба?джу; у Березина — тайджу.

вернуться

906

В ркп. С, L, В — ик?хи; I — и?кджи; Р — икхи; у Березина — икджи (по его чтению — «Икчи»).

вернуться

907

В ркп. S, С, L, Р — ба?ху; В — байху; у Березина — Тайджу.

вернуться

908

В ркп. S — ??к?ай; I — иктай; Р, С — ик?ай; В и у Березина — ?нктай (по чтению Березина — «Энкетай»).