Выбрать главу

Во времена Чингиз-хана из племени урут был некий, пользующийся значением эмир Кэхтэй-нойон. Он имел брата, старшего эмира, по имени Буджар[968]. Этот Кэхтэй-нойон весьма возвеличился и принадлежал к числу эмиров левого крыла. Из рассказов о нем один такой: однажды ночью он возглавлял[969] гвардейский караул [кезик] в ставке Чингиз-хана. Чингиз-хан, увидев какой-то страшный сон, проснулся и потребовал света. В ставке была [его] жена, по имени Абика-беги, дочь Джакамбу. Он сказал этой жене: «Я постоянно был с тобою хорош и от тебя не видел никакого зла и вероломства. В этот момент я увидел некий сон, и всевышний господь повелел [мне], чтобы я тебя подарил [кому-нибудь]. Тебе не следует сердиться [на меня]!». И он окликнул: «Кто снаружи?». Кэхтэй-нойон, который был в карауле, ответил: «Я». [Чингиз-хан] позвал его внутрь и сказал: «Я тебе подарил эту госпожу [хатун]; возьми ее!». Кэхтэй весьма испугался этого происшествия. Чингиз-хан его успокоил и сказал: «Не бойся, ибо я действительно говорю эти слова!» Жене же сказал: «Оставь мне на память одного стольника, по имени [пропущено], и такую-то золотую чашу, из которой я пью кумыс». Все же остальное полностью: орду, ев-угланов[970], домочадцев и слуг, казну, табуны и стада полностью отдал жене, подарив ее Кэхтэй-нойону. И все!

Племя дурбан

Это племя — из нирунов, близко к племени баарин: они разветвились от одного корня. В эпоху Чингиз-хана они объединились с племенами тайджиутов и оказали ему большое сопротивление. К числу их эмиров, пользующихся уважением и известностью, принадлежит Пулад-ака, который был на службе у каана министром [чин-сан] и стольником [баурчи] и прибыл в это государство [т.е. Иран] в качестве посла[971]. Он — эмир великий, уважаемый и известный. Отец его, по имени Юраки[972], был стольником Чингиз-хана, принадлежал к орде старшей жены Бортэ-фуджин и начальствовал одной сотней, из личной [чингиз-хановой] тысячи [хазаран-и хасс]. Дети эмира Пулада — на службе у каана. Эмир Мазук[973]-кушчи, который был старшим начальником сокольничих [кушчиан], также был из этого племени. Во все времена старшие жены были из этого племени. И у Кубилай-каана была жена из этого племени, по имени Деречин, мать Хукджи[974].

|А 41б, S 81| Племя баарин

Это племя баарин близко к племени дурбан и ответвилось от их корня. Племя суканут[975] также ответвилось от племени баарин. В начале [дело обстояло] так: были три брата; эти три упомянутых ветви ответвились от них. Из известных крупных эмиров, принадлежащих к этому племени баарин, в эпоху Чингиз-хана был эмир, имя его — Наяка[976]-нойон, из числа эмиров правого крыла, на одну ступень ниже Мукали-гойона; он был его сутукусун’ом[977], т.е. подобным шихнэ [наместнику], почтенным человеком, достойным наместничества. В юности его называли Ная-Джусур. Значение [слова] «джусур» было «лицемер» и «бесстыжий». У племени баарин в обычае устраивать грубые и глупые игры, и они лишены стыда и страха. Этот Наяка-нойон очень одряхлел, так как прожил более ста лет и в эпоху Угедей-каана был [еще] в живых. Рассказывают, что в то время, когда Чингиз-хан взял первую жену, он ел угощение на пиру, данном [Чингизом] в качестве зятя, и помнил [об этом].

А обстоятельства его жизни таковы: в то время, когда у Чингиз-хана с тайджиутами была война и распря, его отец, Ширкира-Эбугэн, был вместе с племенами тайджиутов. Он выждал удобный момент и, захватив из числа их царевичей и предводителей Хакучу и Таргудай-Кирилтука, доставил их на службу к Чингиз-хану. Он взял с собою своих сыновей Ная и Алака[978] и с ними обоими неотлучно состоял при особе Чингиз-хана. Алак-нойон имел сына, по имени Кукаджу. Его в ... [пропущено слово] за то, что ... [пропущено] казнили. У него был сын, по имени Баян, который достался на долю и на службу Кубилай-каану. В то время, когда Хулагу-хан соизволил двинуться на Иранскую землю, он прибыл к нему служить. Когда Кубилай-каан отправил к Хулагу-хану послами Сартака, сына Судун-нойона, и Абдуррахмана, он потребовал [к себе] Баяна. Сартак вернулся, а вместе с ним и Баян; Абдуррахман же остался здесь [в Иране] для приведения в порядок отчетности. Когда Баян прибыл к каану, тот соизволил его обласкать, дал ему начальствование над войском и сделал у него нукером Уджу, внука по сыну Субэдай-бахадура, и послал [их] с тридцатью туманами монгольского войска и восмью-десятью туманами хитайского на войну в [страну] Нангяс. Они направились туда и в течение семи лет захватили всю область Нангяс. Сыном Баяна в этом владении был Нокай[979].

вернуться

968

В ркп. С, L — ?ух?н; I — ?уч?р; Р — ?ухир; В — ?ух?р; у Березина будж?р (по его чтению — «Буджар»).

вернуться

969

В тексте стоит башламиши кардан (от глаг. башламак — «предводительствовать, стоять во главе чего-либо; начинать»). Проф. Березин, следуя, повидимому, показавшейся ему наиболее исправной рукописи, поставил и прочитал этот глагол как басламиши кардан, производя его от монгольского башлаху — «прилежно заниматься», которому соответствует тюркский глагол беслемек — «питать», и слово это басламиши означает поэтому, по его мнению, прилежное занятие. (См. его прим. 361 к стр. 193 его русского перевода ч. 1-й тома I «Сборника летописей» Рашид-ад-дина).

вернуться

970

В тексте ив-угланан; см. в «Комментарии» (т. IV).

вернуться

971

Об этом Пулад-аке см. выше, стр. 67 и прим. 207.

вернуться

972

В ркп. S, С, L, Р — ?урки; В и у Березина — бурки (по чтению Березина — «Буркэ»).

вернуться

973

В ркп. L — ?аркэ; I — марук; В и у Березина — сарук.

вернуться

974

В ркп. S, С, L — хуки; Р — хулхи; В и у Березина — хулджи (по чтению Березина — «Улчи»).

вернуться

975

В ркп. L — суканут; В — канут; у Березина — сукиут [но в его русском переводе I т. «Сборника летописей»... (Введение, стр. 195) написано кайут, что им читалось как «хоит»].

вернуться

976

В ркп. L — на?а?а; I — найака; В — ?а?ака; у Березина — набака.

вернуться

977

В ркп. L — су?укусун; у Березина — сутук?рсун, что он считал монгольским словом суту корсеу — «отборный, умный» — и переводил это место так: «был его избранный ***, т.е. подобный правителю» (см. его перевод 1-й ч. I тома «Сборника летописей», стр. 195 и прим. 364 к ней на стр. 297).

вернуться

978

В ркп. L — улак.

вернуться

979

В ркп. А — ну?ай; С, Р — ?у?кай; L — ?у?ай; В — ?укай; у Березина — тукай (по его чтению — «Тохай»).