Выбрать главу

- Идите, идите, - настаивал доктор.

- Прямо не знаю, - вымолвил Бад.

- Ну, вообще-то побудительные мотивы у него были, - заметил Бак.

- Бог свидетель, - согласился Бад.

- Бог свидетель, - подтвердил Бак. - И ты свидетель. И я. И весь город. Только докажи это суду присяжных.

Доктор приложил руку к голове.

- Что такое? - воскликнул он. - Это еще что? Куда вы клоните? На что намекаете?

- Вот тебе и на, оказались на месте преступления! - задумчиво произнес Бак. - Сам видишь, док, как вышло. Тут надо как следует мозгами пошевелить. Мы ведь с тобой давние дружки. Кореша, можно сказать.

- Кореша-то кореша, но подумать надо, - подхватил Бад. - Дело ведь серьезное. Да, были побудительные мотивы, но закон есть закон. И по закону могут привлечь за соучастие.

- Ты что-то сказал про побудительные мотивы, - непонимающе произнес доктор.

- Сказал, - согласился Бак. - И ты - наш друг. Если считать, что у тебя смягчающие вину обстоятельства...

- Надо тебя как-то выручать, - сказал Бад.

- Смягчающие вину обстоятельства? - переспросил доктор.

- Раньше или позже, кто-нибудь все равно бы тебя просветил, - заверил его Бак.

- Могли просветить и мы, - признал Бад. - Только... Знаешь, думали, а за каким чертом?

- Могли, - подтвердил Бак. - И едва не просветили. Пять лет назад. Когда ты на ней еще не женился. И полгода не прошло, как ты здесь поселился, но мы как-то к тебе прониклись. Думали, надо бы тебе намекнуть. Говорили между собой об этом. Помнишь, Бад?

Бад кивнул.

- Вот ведь как бывает, - сказал он. - Насчет дома Джессопа я тебе сразу все выложил на тарелочке, все как есть. Ни за что бы не позволил, док, чтобы ты его купил. Ну, а женитьба-это штука деликатная. Могли сказать, да не сказали. . - Да, тут мы виноваты, - откликнулся Бак.

- Мне уже пятьдесят, - сказал доктор. - Наверное, для Айрин я староват.

- Да будь тебе хоть двадцать один, будь ты хоть Джонни Вейсмюллер {Вейсмюллер Джонни - прославленный исполнитель роли Тарзана. (Здесь и далее примеч. переводчиков. )}, ни черта бы не изменилось, - уверил его Бак.

- Я знаю, многие считают, что идеальной женой ее не назовешь, - сказал доктор. - Может, так оно в есть. Она молода. Полна жизни.

- Да перестань ты! - резко бросил Бак, глядя на сырой цемент. - Ради бога, док, перестань. Доктор провел рукой по лицу.

- Не всем нужно одно и то же, - сказал он. - Я суховат. Про меня не скажешь, что у меня душа нараспашку. А Айрин - она человек живой, общительный.

- Это точно, - согласился Бак.

- А хозяйка из нее никудышная, - продолжал доктор. - Сам знаю. Но ведь мужчине не только это требуется. Она умеет наслаждаться жизнью.

- Угу, - поддакнул Бак. - Что было, то было.

- Это меня в ней и привлекает, - пояснил доктор. - Потому что самому мне этого не дано. Ну, хорошо, нельзя сказать, что она очень умна. Пусть даже она дурочка. Мне все равно. Пусть лентяйка. Пусть она неорганизованная, у нее семь пятниц на неделе - пусть! Я сам организован так, что дальше некуда. Зато она умеет наслаждаться жизнью. И это прекрасно. Значит, она сохранила детскую наивность.

- Да. Если бы это было все, - сказал Бак.

- Но, - продолжал доктор, выкатывая на него глаза, - тебе, похоже, известно что-то еще.

- Это известно всем, - уточнил Бак.

- Скромный, приличный человек приезжает сюда и берет в жены местную потаскушку, - с горечью произнес Бад. - И никто ему ни слова. Все просто наблюдают.

- И посмеиваются, - добавил Бак. - А мы с тобой, Бад, вместе с остальными.

- Мы ей сказали, чтобы наперед поостереглась, - вспомнил Бад. - Мы ее предупредили.

- Кто ее только не предупреждал, - сказал Бак. - Но потом всем опостылело. Когда дело дошло дошоферни...

- Но мы, док, мы никогда, - взволнованно доложил Бак. - Особенно после твоего приезда.

- Город будет за тебя, - заверил Бак.

- Толку от этого, если судить будут в суде графства, - заметил Бад.

- Господи! - внезапно воскликнул доктор. - Что же мне делать? Что же мне делать?

- Давай как-нибудь ты, Бад, - сказал Бак. - У меня звонить в полицию рука не поднимется.

- Спокойно, док, - заговорил Бад. - Не убивайся. Слушай, Бак. Когда мы сюда вошли, на улице никого не было, верно?

- Вроде никого, - подтвердил Бак. - Но что мы в погреб спустились, этого точно никто не видел.

- Значит, в погреб мы не спускались, - подытожил Бад, подчеркнуто обращаясь к доктору. - Ты понял, док? Мы покричали наверху, покрутились в доме минуту-другую и убрались восвояси. А в погреб не спускались.

- Если бы это было так, - с тяжелым сердцем выдавил из себя доктор.

- Ты просто скажешь, что Айрин пошла прогуляться и так и не вернулась, - поучал Бак. - А мы с Бадом поклянемся, что видели, как она ехала из города с каким-то типом... ну, допустим, в "бьюике". Все поверят, не сомневайся. Мы это провернем. Только попозже. А сейчас нам надо смываться.

- Главное, ты запомни. Стой на своем. Мы сюда не спускались и вообще тебя сегодня не видели, - повторил Бад. - Пока!

Бак и Бад поднялись по ступенькам, осторожничая сверх всякой меры.

- Ты лучше эту... эту штуку прикрой, - посоветовал Бак на прощанье, полу обернувшись.

Оставшись один, доктор сел на пустой ящик и обхватил голову руками. Он так и сидел в этой позе, когда дверь веранды снова хлопнула. На сей раз он не вздрогнул. Просто стал вслушиваться. Открылась и закрылась дверь в дом. Женский голос прокричал: - Э-гей! Э-гей! Я вернулась. Доктор медленно поднялся.

- Я внизу, Айрин! - откликнулся он. Дверь в погреб отворилась. У основания ступеней стояла молодая женщина.

- Представляешь! - воскликнула она. - Опоздала на этот дурацкий поезд.

- О-о! - понимающе воскликнул доктор. - Назад шла через поле?

- Ну да, как последняя дура, - посетовала жена. - Надо было голоснуть и перехватить поезд через две-три остановки. Да мне сразу это в голову не пришло. В общем, зря только ноги била. А вот если бы ты меня сразу подбросил до станции, я бы поспела.

- Возможно, - не стал спорить доктор. - Ты на обратном пути никого не встретила?

- Ни единого человечка, - ответила она. - А ты свое месиво месить кончил?

- Боюсь, все придется переделать, - высказал опасение доктор. Спускайся сюда, дорогая, посмотришь сама.

ВЕЧЕРНИЙ ЦВЕТОК

Перевод. Загот М., 1991 г.

Обнаружено в блокноте, который за 25 центов приобрела в универмаге "Брейсис" мисс Сэди Бродрибб.