Выбрать главу

Блюстители

– Господа! Дела у нас – хуже некуда!  – старший констебль Бревенс так и не смог подобрать подходящих ободряющих слов для начала ежемесячного собрания, поэтому сразу выложил карты на стол.

– Хуже, чем обычно? – скептически поднял бровь констебль Мактауэр. Он искренне считал себя неисправимым скептиком, хотя, по мнению окружающих, больше подошло бы выражение «зануда».

– Как ни странно, да! – предпочел не заметить иронии в голосе подчиненного Бревенс. – Вы знаете, сколько преступлений мы раскрыли за последние полтора года?

– Но мы не виноваты! – вскочил с места помощник Гоббс, третий и последний сотрудник управления Стафф-тауна. – Что мы можем поделать, если люди перестали нарушать закон?

– Сам знаю… Чертова научная революция обеспечила народ и едой, и ресурсами!  А негатив теперь проще выплескивать в вирт’а’нете, – в голосе начальника зазвучали нервные нотки. – Умники из конторы посчитали, что выгоднее заменить нас парой патрульных андроидов. Если город сэкономит на жаловании для полиции, появятся средства на собственную космическую программу. А вы знаете, мэр только и грезит о том, чтобы провести маршрут до Венеры и по дешевке летать на свое ранчо…



– Нельзя без полиции, – покачал головой Гоббс. Никогда не знаешь, что может случиться. Вдруг газетный вор нанесет очередной удар?

– Нет никакого газетного вора, – устало вздохнул Мактауэр. – Мисс Рут просто забыла, куда положила воскресный выпуск «Galaxy» – через пару дней он нашелся в прихожей. Мы же вместе летали на освидетельствование!

– Может так, – хмуро пробормотал помощник констебля, – а может газетный вор прочел все, что хотел, и избавился от улики.

– Если ничего не изменится в ближайшие пару дней, – напомнил о причине собрания старший констебль, – нас распустят и посадят на пособие!

Присутствующие растерянно затихли, обдумывая услышанное. Мактауэр собрался было что-то сказать, но тут его прервал резкий свист откуда-то сверху. Следом раздался грохот, от которого задребезжали стекла во всем здании.

– Что за… – Бревенс осторожно подошел к окну и выглянул наружу. – Эй, парни, идите-ка сюда.

Прямо во дворе полицейского участка, зарывшись носом в землю, торчала большая дискообразная капсула.

– Как вы думаете, что это? – прошептал испуганный Мактауэр.

– Неважно, Карл. Главное, – Бревенс взволнованно облизнулся, – оно припарковано в неположенном месте!

***
– Что же это за марка? – Мактауэр, большой любитель гравимобилей, не без любопытства разглядывал серебристую поверхность диска, не решаясь дотронуться до все еще теплого металла.

– И, что главное, где у нее лобовое стекло? – рассерженный Бревенс так и не нашел места, куда можно было бы прилепить штраф за парковку.  – Это, вообще-то, противоречит всем нормам безопасности!

– По-моему, оно вообще не похоже на гравимобиль, – весомо заключил Мактауэр.

– Отлично! Выпишем еще один штраф – за применение несанкционированного транспортного средства! – старший констебль наконец обнаружил на зеркальной поверхности какую-то щель и попытался пропихнуть в нее листок с уведомлением. В тот же миг что-то негромко щелкнуло, и щель начала быстро расти, образуя очертания двери. Второй щелчок, и фрагмент поверхности капсулы с шипением разошелся, как створки лифта, открывая офицерам ее черное нутро.