Выбрать главу

It strikes him as interesting that Norbert, an engineer to be, and he, a mathematician to be, should be disciples of Ezra Pound, while the other student poets he knows, those studying literature and running the university’s literary magazine, follow Gerard Manley Hopkins. He himself went through a brief Hopkins phase at school, during which he crammed lots of stressed monosyllables into his verses and avoided words of Romance origin. But in time he lost his taste for Hopkins, just as he is in the process of losing his taste for Shakespeare. Hopkins’s lines are packed too tight with consonants, Shakespeare’s too tight with metaphors. Hopkins and Shakespeare also set too much store on uncommon words, particularly Old English words: maw, reck, pelf. He does not see why verse has always to be rising to a declamatory pitch, why it cannot be content to follow the flexions of the ordinary speaking voice — in fact, why it has to be so different from prose.

He has begun to prefer Pope to Shakespeare, and Swift to Pope. Despite the cruel precision of his phrasing, of which he approves, Pope strikes him as still too much at home among petticoats and periwigs, whereas Swift remains a wild man, a solitary.

He likes Chaucer too. The Middle Ages are boring, obsessed with chastity, overrun with clerics; medieval poets are for the most part timid, for ever scuttling to the Latin fathers for guidance. But Chaucer keeps a nice ironic distance from his authorities. And, unlike Shakespeare, he does not get into a froth about things and start ranting.

As for the other English poets, Pound has taught him to smell out the easy sentiment in which the Romantics and Victorians wallow, to say nothing of their slack versifying. Pound and Eliot are trying to revitalize Anglo-American poetry by bringing back to it the astringency of the French. He is fully in accord. How he could once have been so infatuated with Keats as to write Keatsian sonnets he cannot comprehend. Keats is like watermelon, soft and sweet and crimson, whereas poetry should be hard and clear like a flame. Reading half a dozen pages of Keats is like yielding to seduction.

He would be more secure in his discipleship to Pound if he could actually read French. But all his efforts to teach himself lead nowhere. He has no feel for the language, with its words that start out boldly only to tail off in a murmur. So he must take it on trust from Pound and Eliot that Baudelaire and Nerval, Corbière and Laforgue, point the way he must follow.

His plan, when he entered the university, was to qualify as a mathematician, then go abroad and devote himself to art. That is as far as the plan went, as far as it needed to go, and he has not thus far deviated from it. While perfecting his poetic skills abroad he will earn a living doing something obscure and respectable. Since great artists are fated to go unrecognized for a while, he imagines he will serve out his probationary years as a clerk humbly adding up columns of figures in a back room. He will certainly not be a Bohemian, that is to say, a drunk and a sponger and a layabout.

What draws him to mathematics, besides the arcane symbols it uses, is its purity. If there were a department of Pure Thought at the university he would probably enrol in Pure Thought too; but pure mathematics appears to be the closest approach the academy affords to the realm of the forms.

There is, unfortunately, an obstacle to his plan of study: regulations do not permit one to study pure mathematics to the exclusion of everything else. Most of the students in his class do a mix of pure mathematics, applied mathematics, and physics. This is not a direction he finds himself able to follow. Though as a child he had a desultory interest in rocketry and nuclear fission, he has no feel for what is called the real world, fails to understand why things in physics are as they are. Why, for instance, does a bouncing ball eventually stop bouncing? His fellow students have no difficulty with the question: because its coefficient of elasticity is less than one, they say. But why does it have to be so, he asks? Why can the coefficient not be exactly one, or more than one? They shrug their shoulders. We live in the real world, they say: in the real world the coefficient of elasticity is always less than one. It does not sound to him like an answer.

Since he would appear to have no sympathy with the real world, he avoids the sciences, filling in the empty slots in his curriculum with courses in English, philosophy, classical studies. He would like to be thought of as a mathematics student who happens to take a few arts courses; but among the science students he is, to his chagrin, viewed as an outsider, a dilettante who turns up for mathematics lectures and then disappears, God knows where.

Since he is going to be a mathematician, he ought to spend most of his time on mathematics. But mathematics is easy, whereas Latin is not. Latin is his weakest subject. Years of drilling at his Catholic school have embedded in him the logic of Latin syntax; he can write correct if plodding Ciceronian prose; but Virgil and Horace, with their haphazard word order and rebarbative word-stock, continue to baffle him.

He is assigned to a Latin tutorial group in which most of the other students take Greek as well. Knowing Greek makes Latin easy for them; he has to struggle to keep up, not to make a fool of himself. He wishes he had gone to a school that taught Greek.

One of the attractions of mathematics is that it uses the Greek alphabet. Though he knows no Greek words beyond hubris and areté and eleutheria, he spends hours perfecting his Greek script, pressing harder on the downstrokes to give the effect of a Bodoni typeface.

Greek and pure mathematics are in his eyes the noblest subjects one can study at a university. From afar he reveres the lecturers in Greek, whose courses he cannot take: Anton Paap, papyrologist; Maurice Pope, translator of Sophocles; Maurits Heemstra, commentator on Heraclitus. Together with Douglas Sears, Professor of Pure Mathematics, they inhabit an exalted realm.

Despite his best efforts, his marks for Latin are never high. It is Roman history that brings him down every time. The lecturer assigned to teach Roman history is a pale, unhappy young Englishman whose real interest is Digenis Akritas. The law students, taking Latin under compulsion, sense his weakness and torment him. They come in late and leave early; they throw paper aeroplanes; they whisper loudly while he is talking; when he produces one of his limp witticisms they laugh raucously and drum with their feet and will not stop.

The truth is, he is as bored as the law students, and perhaps their lecturer too, by fluctuations in the price of wheat during the reign of Commodus. Without facts there is no history, and he has never had a head for facts: when examinations come around and he is invited to offer his thoughts on what caused what in the late Empire, he stares at the blank page in misery.

They read Tacitus in translation: dry recitals of the crimes and excesses of the emperors in which only the puzzling hurry of sentence after sentence hints at irony. If he is going to be a poet he ought to be taking lessons from Catullus, poet of love, whom they are translating in tutorials; but it is Tacitus the historian, whose Latin is so difficult that he cannot follow it in the original, who truly grips him.

Following Pound’s recommendation he has read Flaubert, first Madame Bovary, then Salammbô, Flaubert’s novel of ancient Carthage. Sternly he has refrained from reading Victor Hugo. Hugo is a windbag, says Pound, whereas Flaubert brings to the writing of prose the hard, jeweller’s craft of poetry. Out of Flaubert come first Henry James, then Conrad and Ford Madox Ford.