Выбрать главу

Пирс обошел вокруг машины и открыл дверцу. Склонившись над Дэмини, он подчинился непреодолимому желанию и нежно поцеловал ее.

— Просыпайтесь, мы уже дома.

Дэмини широко распахнула глаза. Сначала она доверчиво улыбнулась, но в следующую секунду беспокойство и настороженность отразились на ее лице.

— Дома? Последнее время мне не приходилось слышать этого слова, — Дэмини заморгала, окончательно просыпаясь. — Простите, я совсем не хотела обременять вас.

Он помог ей выйти из машины.

— Ваш день, вероятно, чрезвычайно загружен, — Пирс изучал ее лицо. На нем отражалась усталость и скрытая тревога.

«Кажется, в таких случаях говорят «из огня да в полымя», — подумала Дэмини. Это было безумие. Совершенно незнакомый мужчина вел ее к своему дому, а у нее в голове была единственная мысль о еде.

— Вы говорили что-то об ужине.

— Я не забыл.

Дверь открылась прежде, чем они подошли к ней.

— Мигель, это мисс Белсон, — сказал Пирс, представляя ее. — Дэмини, это Мигель, — он склонился к ней и прошептал: — Да не смотрите же так.

— Я никогда не видела мексиканского борца так близко, — произнесла она. — Привет, Мигель.

Ворчание, раздавшееся в ответ на ее приветствие, лишь с большой натяжкой можно было принять за дружеское.

— Может, мне лучше вернуться в Лас-Вегас?

— Чепуха. Вы с первого взгляда понравились ему, не правда ли, Мигель?

Снова в ответ послышалось что-то среднее между поросячьим хрюканьем и телячьем мычанием.

— Вы так думаете? — спросила она недоверчиво. — В таком случае он большой мастер скрывать свою радость, правда, Мигель?

Мигель смотрел на нее, не мигая.

— Мисс Белсон — наш гость к ужину, — Пирс взял ее руку повыше локтя и быстро провел через дверь.

— Эй, постойте, — запротестовала Дэмини, пытаясь высвободиться. — Почему вы… о-о, какая прелесть!

Пройдя через широкий коридор, они вошли в комнату, расположенную в задней части дома. Стеклянные стены создавали впечатление слияния с пустыней, простиравшейся за ними. Дэмини восхищенно осматривала помещение. Висевшие и стоявшие около окон всевозможные суккуленты[2] заменяли драпировку. Комната была просторная и устроена таким образом, чтобы улавливать весь дневной свет, отражающийся в бассейне, расположенном в дальнем ее конце.

— Здесь просто великолепно, — произнесла она.

— Это было построено по специальному заказу. Мы можем поужинать здесь и полюбоваться огнями пустыни.

— Звучит заманчиво, — в желудке ее заурчало.

— Вы голодны, — Пирс подошел к переговорному устройству на стене, нажал кнопку и быстро сказал что-то по-испански.

— У вас чистейший кастильский акцент, — заметила Дэмини, когда он снова повернулся к ней.

— Вы бывали в Испании? — у него было намерение узнать о ней все.

— Да.

Но ей не хотелось говорить сейчас о времени ее учебы в Испании. Это всегда вызывало болезненные воспоминания о брате Гилберте, приезжавшем навестить ее. Пирс, видя внезапную сдержанность своей собеседницы начал гадать, что же она скрывает.

— Вам нравится Испания?

— Да.

Повернувшись, Дэмини направилась к краю бассейна, намеренно обрывая разговор.

— Не хотите поплавать? — спросил он.

— Не сейчас. — Она застыла, почувствовав его присутствие у себя за спиной.

— У вас прекрасные волосы, Дэмини Бел-сон, — сказал Пирс. Склонившись к ней, он вдохнул ее аромат, затем погрузил лицо в густую массу волос, закрученных на затылке. — Они, должно быть, длинные, когда распущены.

— Да, благодарю вас.

Жар, исходящий от его тела, казалось, проникал в нее. Его близость расслабляла, вместо того, чтобы настораживать. Дэмини постоянно преследовал озноб с того самого момента, как она увидела тех двоих, входящих в ее номер в мотеле. Присутствие Счастливчика избавляло от этого чувства. Его сильные руки скользнули вокруг ее талии.

— Вы немного тонковаты для своего роста, — произнес Пирс, почувствовав мягкие изгибы ее тела.

— Без сомнения, ваш большой опыт общения с женщинами позволяет вам так думать. — Почему эта мысль причинила ей острую боль?

— А вы вспыльчивы. — Пирс ущипнул ее за мочку уха. Эта женщина была колкой, дерзкой… и восхитительной. Будь он немного разумнее, то отвез бы ее обратно в Лас-Вегас и оставил там. В его жизни не было места для Дэмини Белсон.

Дэмини прочистила горло и попыталась отодвинуться от него. У этого мужчины хватило бы сексуальной силы, чтобы погасить все огни города и вновь зажечь их.

вернуться

2

Суккуленты — многолетние растения пустыни, сохраняющие запасы воды в сочных листьях или стеблях (алоэ, кактусы, агавы, молочай). (Прим. редактора)