Выбрать главу

Это была ДЕЙСТВИТЕЛЬНО странная ситуация. И явно смущающая.

Но, в то же время, это так успокаивало и так… отличалось от жестокости предыдущих дней, являясь их прямой противоположностью. Это было нечто хорошее, чего он никогда не чувствовал прежде, что-то вроде того, будто он был маленьким ребенком на руках отца.

Кожа все еще горела, и когда он пошевельнулся, то тотчас же вспомнил все порезы предыдущего дня, почувствовав, что каждый из них резко пульсирует. Внезапная боль с неожиданной силой поразила его, и Гарри дернулся. Это снова вызвало боль. Мгновение Гарри ловил ртом воздух и ухватился за одежду профессора, закрывая глаза.

– Ты очнулся? – услышал он заданный шепотом вопрос. Гарри только кивнул, борясь с болью. – Тебе лучше? – услышал он обеспокоенный голос Снейпа.

Он ответил, когда снова смог перевести дух:

– Немного, сэр. Но… – он не знал, что сказать, – много ран. Разрезы… – Он почувствовал, что Снейп вздрогнул.

– Да, я представляю, Гарри. Я должен был смотреть на всю процедуру. Постарайся не шевелиться. Это поможет. Они дали тебе несколько заживляющих зелий, ты почувствуешь себя лучше.

Гарри в раздумьях закрыл глаза. Через некоторое время он заговорил:

– Я… – начал он, но не закончил предложение.

– Да?

– Я думал, что умру, сэр. Я хотел умереть. Я пытался бороться с этим, но… Я был слаб.

– Нет, – резко ответил Снейп. – Ты не был слабым. Ты был сильным, чрезвычайно сильным. Сильнее, чем все, кого я когда-либо раньше видел.

– Но… я не мог чувствовать боль как знак моей силы. Я… просто хотел, чтобы все закончилось. Если бы Вас там не было, я определенно сдался бы.

– Гарри, ты выдержал. Ты выдержал боль с достоинством. Ты был храбрым и сильным.

– Но я хотел умереть.

– Это не признак твоей слабости. Это естественная реакция на пытки.

– Вы сказали, что я не должен сдаваться. Не должен торговать своей душой.

– Поттер, – Снейп несколько раздраженно вздохнул. – Естественное желание прекратить боль не означает торговать своей душой. Ты предаешь себя, если делаешь что-нибудь против своего желания, только чтобы закончить пытку. Но… очень трудно объяснить различие.

– Я знаю, – Гарри слабо улыбнулся. Затем добавил: – Но я думаю, что понимаю, что Вы подразумеваете.

Гарри обнаружил, что его глаза все еще закрыты. Он осторожно открыл их и изучил лицо мужчины в мерцающем свете факелов. Когда он попробовал глотнуть, то понял, что рот сильно пересох.

– Сэр, я хочу пить, – прошептал он.

– Я принесу тебе воды, – предложил Снейп, но Гарри покачал головой.

– Нет, я думаю, было бы хорошо немного выпрямиться. А еще мне нужно сходить в туалет.

– Хорошо, тогда… – Гарри увидел на лице Снейпа смущение. – Но ты голый, Гарри. И я думаю, что твоя одежда… эээ… больше не пригодна для носки.

Гарри закрыл глаза и прислонился головой к плечу Снейпа. Упоминание о наготе не смутило его, но вызвало в памяти образ Эйвери с бритвой в руке, беспомощность и панику, которые он чувствовал, глядя на этого человека, потому что не знал, чего ждать. И первые разрезы, первые укусы бритвы, первые раны. Он задрожал в шоке.

Руки Снейпа снова сжались вокруг него, и мужчина начал его укачивать, медленно, вперед и назад, вперед и назад, как родитель успокаивает маленького ребенка, пока тот снова не успокоился. Но Снейп не выпустил его тотчас же, а подержал его еще несколько минут, и Гарри почувствовал себя, как в мечте, и не хотел просыпаться.

Но жажда ему не позволила. Когда он попытался проглотить горькую слюну во рту, то не смог, горло было слишком сухим.

– Разрешите мне пройти. Мне нужно попить, – пробормотал Гарри тихо, и профессор кивнул и осторожно отпустил его. Хотя он чувствовал головокружение и слабость, Гарри встал и, шатаясь, побрел к груде его бывшей одежды.

– Сэр, я думаю, что «не пригодна» – это преуменьшение, – удивленно сказал он и усмехнулся, когда поднял нечто, бывшее в юности футболкой. Возможно, десятилетия назад. Она была грязная, окровавленная и разрезанная бритвой на полосы. А его штаны… были не пригодны. Гарри вздохнул, когда все-таки попробовал одеться. Он не решался посмотреть на свое тело, слишком хорошо понимая, что раны на коже полностью повторяют рисунок полос одежды, но когда оделся, «одежда» начала раздражать его горящие порезы. Наконец, не выдержав, он оглядел себя и вынужден был признать, что его вид был гораздо хуже, чем он ожидал.