Выбрать главу

   Писала Люси Ингрэм: не могла бы Араминта приехать к ним на день-два в свои выходные? Мальчики очень хотели бы снова увидеть свою Минти.

   «Если вы свободны, дайте нам знать. Я приеду и заберу вас. У нас никого не будет, только наша семья. Позвоните».

   Вечером Араминта позвонила. Приятно снова повидать Питера и Пола. И, может быть, она узнает что-нибудь о Маркусе от его сестры.

   — Я с удовольствием приняла бы приглашение, — откровенно призналась Араминта. — Но стоит ли, миссис Ингрэм, вам приезжать? В моем распоряжении только полтора дня, — объяснила она, — а дорога довольно долгая.

   — До Истбурна прямая дорога. Я приеду в воскресенье в полдень. Мы все будем счастливы снова увидеть вас.

   Школа казалась совсем пустой, когда большинство мальчиков разъехалось по домам. Норма тоже села в свою старенькую машину и уехала. Осталось только восемь мальчиков. С разрешения мистера Гардаинера Араминта придумала для них на субботу маленькие удовольствия. Ее маленькая команда направилась в полдень на пристань, где работали игровые автоматы, машины-предсказатели судьбы и аттракционы с призами, которые никто никогда не выигрывал.

   Араминта наполнила карман монетами по десять пенни и вручила каждому из мальчиков. Потом они промаршировали по эспланаде и пили чай в одном из лучших кафе города.

   Чтобы порадовать детей, мистер Гардайнер выделил довольно значительную сумму денег, поэтому к чаю они заказывали все, что хотели. Уже в сумерках вся компания, страшно довольная, вернулась в школу. По случаю маленьких каникул мальчикам после ужина разрешили посмотреть телевизор. Потом Араминта, переходя от постели к постели, каждому пожелала спокойной ночи.

   Прежде чем лечь, она все приготовила на утро и молилась, чтобы Норма сдержала слово и вовремя вернулась.

   Норма приехала вовремя. Вернувшись из церкви с мальчиками, мистером Гардайнером и его женой, Араминта поспешно со всеми попрощалась и заторопилась к воротам, где ее уже ждала миссис Ингрэм.

   — Вы не долго ждали? — запыхавшись, спросила девушка. — Я старалась побыстрее освободиться.

   — Пять минут. Как приятно снова видеть вас, Минти. Я уже все продумала: по дороге мы остановимся на ланч и приедем домой к трем часам. Мальчики ждут не дождутся снова встретиться с вами.

   — Вы так добры. Спасибо, что пригласили меня. Я... Я не надеялась больше увидеть вас и мальчиков.

   — Вам нравится новая работа? — Миссис Ингрэм быстро вела машину по почти пустому шоссе.

   — Да, очень. Я здесь только неделю. Начала было учиться на медсестру, но оказалось, что мне это не дается. Доктор ван дер Брег случайно встретил меня в больнице и все устроил. Он очень добрый.

   — Да, он добрый. — Миссис Ингрэм украдкой покосилась на свою спутницу. — Но чрезмерно занятый. Мы почти не видим его. Слава Богу, что есть телефон. А теперь расскажите мне, в чем конкретно заключается ваша работа?

   Дорога пролетела незаметно. Верная своему слову, миссис Ингрэм затормозила машину перед домом, когда еще не пробило трех часов.

ГЛАВА ДЕВЯТАЯ

   Питер и Пол налетели на нее с восторженными воплями, хором сообщив, что скучали по ней. А помнит ли она голландские слова, которым они учили ее? А замечательный магазин игрушек? И почему она живет так далеко? И не может ли она остаться подольше? Потому что им, настаивал Питер, надо ужасно много ей рассказать. Но прежде всего она должна пойти в сад и посмотреть на золотых рыбок...

   После этого все пили чай с великолепными сладостями. Потом сидели за столом и играли в детское лото и другие игры, оставшиеся от детских лет мистера Ингрэма. Так незаметно наступило время ужина. Ничего не поделаешь. Араминте пришлось подняться наверх, когда близнецы были уже в постелях, и рассказать им историю на ночь.

   — Ты всегда рассказывала, когда мы жили в доме дяди Маркуса, — напомнили мальчики.

   После ужина взрослые сидели в гостиной у камина и говорили обо всем на свете, только не о Маркусе.

   Второй день промелькнул как одно мгновение. Они не выходили на прогулку, потому что погода испортилась, но и в доме занятий хватало. После полудня мистер Ингрэм увел мальчиков в сад, проверить, как поживают золотые рыбки, и покормить их. Миссис Ингрэм и Араминта сидели в гостиной, никуда не торопясь, и спокойно беседовали.

   — Это, должно быть, замечательно... — начала Араминта и замолчала на полуслове. Дверь открылась, и вошел доктор.

   — Привет, Минти, — сказал он, кивнув и улыбнувшись сестре.

   Ничто не могло бы затмить ее сияющую улыбку при виде Маркуса. Конечно, он с искренним удовлетворением заметил это, наблюдая, как заалели ее бледные щеки.

   — Добрый день, доктор, — проговорила Араминта пытаясь скрыть улыбку. Она потупилась и принялась изучать одну из своих туфель.

   — Маркус, какой ты пунктуальный. — Миссис Ингрэм встала и поцеловала брата. — Мы как раз собираемся пить чай. Такая жалость, что Араминта должна уезжать уже сегодня вечером.

   — Вам надо быть в школе, чтобы принять вернувшихся мальчиков и устроить их? — спросил он, посмотрев на часы. — Если мы уедем часа в четыре, вам удобно?

   Араминта посмотрела на миссис Ингрэм.

   — Ох, Араминта, вы, конечно, не против, чтобы Маркус отвез вас? — беззаботно воскликнула та. — Ведь вы знаете друг друга, и вам есть о чем поговорить.

   — Но вы потеряете много времени...

   — Расскажите, как вы устроились в школе, — довольно равнодушно попросил доктор. — Уверен, когда близнецы вернутся, такой возможности не будет.

   И Маркус был прав. Близнецы взяли дядю в осаду. Все взрослые разговоры сократились до минимума. Потом пили чай. Блюда с тонко нарезанным хлебом и маслом, со сдобными лепешками, с тостами из булочек, бисквитными пирожными и шоколадным кексом еле умещались на столе.

   — Мальчики выбирали, что нам приготовить к чаю. И выбрали то, что вы больше всего любите, Араминта, — впрочем, и они тоже! — объяснила миссис Ингрэм.

   Когда пришла пора ехать, Араминта взяла сумку с ночной сорочкой и туалетными принадлежностями, надела пальто и стала прощаться. С мальчиками особенно долго — они не хотели ее отпускать.

   — Араминта еще приедет к нам, — успокаивал их мистер Ингрэм. — У нее так же, как и у вас, бывают каникулы.

   Это замечание чуть утешило близнецов. Под хор голосов, желавших счастливой дороги, они с Маркусом вышли из дома.

   Кроме вопроса, удобно ли ей, доктор не сказал ни слова. И так продолжалось, пока они не выехали на шоссе. Машина быстро мчалась в рано сгустившихся сумерках. Доктор говорил о том о сем, стараясь разрядить обстановку, но Араминта сидела, будто окаменев. У него даже создалось впечатление, что, появись такая возможность, она бы выскочила из машины.

   У Ингрэмов она почти не говорила с ним. Хотя, кроме него, этого никто не заметил. А сейчас она вела себя так, словно он совершенно незнакомый человек. Отправляясь в Оксфорд к сестре, доктор решил попросить ее выйти за него замуж, но сейчас понял, что пока еще рано. По какой-то причине она сторонилась его. А в Сент-Джулсе обнимала его и всем своим видом выражала радость...

   Он с облегчением заметил, что милое ее лицо приняло привычное выражение безмятежности и покоя. Они свернули на дорогу, ведущую на юг, в Истбурн.

   — Вам нравится в школе? — мягко спросил доктор. — Думаете, вы могли бы остаться здесь на постоянную работу, если вам ее предложат? Или вы считаете это временной передышкой? Ведь можно записаться медсестрой-практиканткой в другую больницу.

   — Нет. Это была ошибка. Надеюсь, что я смогу остаться в школе. Заведующая хозяйством предполагает в будущем году уйти, и меня могут взять на ее место. Я бы охотно осталась здесь на всю жизнь.

   Араминта говорила с вызовом, ожидая, что он не согласится с такой перспективой для нее. Но он только что-то пробормотал в ответ. Она восприняла это как согласие. Казалось бы, ей надо радоваться, а она, вопреки логике, чувствовала себя разочарованной.