Выбрать главу

Никем не замеченная Сьюзен выскользнула из зала и вернулась в свой отдел. Она чувствовала себя опустошенной и измученной, ей захотелось уйти домой и укрыться в собственной спальне. Но Сьюзен помнила, что обещала Джуди не уходить из офиса раньше времени. Она кое-как дождалась окончания рабочего дня.

Оказавшись дома, Сьюзен сбросила туфли и, не раздеваясь, растянулась на кровати. Уставившись в потолок широко раскрытыми глазами, она неподвижно лежала, стараясь ни о чем не думать. Долго предаваться этому занятию Сьюзен не пришлось.

Она поняла, что кто-то звонит в дверь, лишь когда раздался второй, более долгий звонок. Сьюзен неохотно поднялась и отправилась открывать.

Распахнув дверь, она некоторое время непонимающе смотрела перед собой. Ее взору предстала гигантская связка разноцветных воздушных шаров. Сьюзен пришла к выводу, что это очередной рекламный трюк из тех, к которым прибегают разносчики дешевых товаров для дома и прочей никому не нужной ерунды.

Сьюзен уже собралась молча закрыть дверь, но тут шары сами собой сдвинулись в сторону и перед ее взором неожиданно предстал Гэрри Бенсон.

— Привет-привет! — радостно пропел он.

Сьюзен, не отвечая, смотрела на него с легким недоумением. Она была уверена, что Гэрри поймет крайнюю неуместность своего визита и ей не придется его выпроваживать. Однако Гэрри был не из тех, кто затруднял себя считыванием оттенков настроения по лицу собеседника. Замешательство Сьюзен он истолковал как радостное изумление. Она, конечно, счастлива его видеть, просто слегка растерялась. Иначе и быть не может.

Гэрри прошел в дом мимо оторопевшей Сьюзен, победоносно держа в руке связку разноцветных шаров.

— Ты пригласишь меня в гостиную? — церемонно осведомился он, слегка поклонившись.

— Гэрри, зачем ты пришел? — спросила Сьюзен невыразительным голосом.

На лице Гэрри появилось выражение крайнего изумления.

— Что я слышу? Ты что, не рада меня видеть?

Гэрри решил, что Сьюзен шутит. Сейчас она улыбнется и с радостным визгом бросится ему на шею. Гэрри даже развел руки в стороны, готовясь заключить Сьюзен в свои объятия.

К его удивлению, Сьюзен не спешила делать ни того ни другого. Она скрестила руки на груди и продолжала стоять посреди просторного холла, пристально глядя Гэрри в глаза. Ее вид выражал лишь холодное любопытство.

Гэрри усмехнулся и, подойдя к креслу с изогнутыми подлокотниками, закрепил на нем связку воздушных шаров. Он отступил на несколько шагов и с улыбкой обернулся к Сьюзен, словно приглашая ее полюбоваться достигнутым эффектом. Сьюзен не обратила на это никакого внимания, продолжая бесстрастно смотреть на непрошеного гостя.

Он сделал несколько неуверенных шагов по направлению к ней и остановился, с ироничной улыбкой глядя в лицо Сьюзен.

— Вижу, ты мне совсем не рада, — произнес он после недолгого молчания.

Поразительная догадливость… Сьюзен сделала над собой усилие, чтобы не рассмеяться.

— Может, сходим куда-нибудь? — без всякого перехода поинтересовался Гэрри.

Сьюзен отрицательно покачала головой.

— Уходи, Гэрри.

Изящно очерченные брови Гэрри Бенсона изумленно взлетели.

— Ты серьезно?

Он смотрел на нее во все глаза, словно не в силах поверить, что его попросту выставляют за дверь.

Сьюзен почувствовала невероятную усталость. Ей было почти физически тяжело переносить присутствие Гэрри. Она десятки раз представляла себе, как выскажет этому пустому самовлюбленному красавчику все, что она о нем думает. Она сочиняла уничтожающие, презрительные монологи, пересыпанные язвительными эпитетами.

Теперь же в присутствии Гэрри ей все это показалось скучным, мелочным и ненужным. Сьюзен не хотелось унижаться перед Гэрри, рассказывая о том, что она пережила, оказавшись совершенно одна посреди ночи в незнакомом и опасном месте. Она больше не собиралась осыпать его упреками. Неожиданно для себя Сьюзен поняла, что Гэрри стал для нее ничем, пустым местом. Ей хотелось теперь только одного — чтобы Гэрри Бенсон убрался из ее дома. А заодно и из ее жизни. Немедленно. Раз и навсегда.

Гэрри, сощурившись, неотрывно наблюдал за Сьюзен. Видимо, ее мысли ясно читались у нее на лице, поскольку Гэрри перестал улыбаться. Самоуверенная усмешка уступила место недоуменному, обиженному выражению.