— Ну, как вы можете себе представить, Свитки Мертвого моря тоже подверглись анализу, но должна признать, ученые не выявили ничего особенного, лишь уточнили несколько непонятных слов и букв…
— О, я думал, вы сейчас откроете мне, что Иисус был фанатиком-террористом или был женат и имел десяток детей. Или что нашелся путь к Святому Граалю, — разочарованно протянул Рубен.
— Нет, — рассмеялась Клэр. — Иисус не женился; и вряд ли нарожал десять детей. Террорист? Скорее всего, нет. Что до Святого Грааля, Филон называет Логос носителем Слова Божьего. Так, может, Святой Грааль и есть Логос, путь, которым познается Слово Господне, через его творения и любовь ближних.
— Интересная мысль… Но я увел вас в сторону.
Клэр улыбнулась и продолжила:
— Возьмем Храмовый Свиток с Мертвого моря, самый большой из нетронутых — двадцати восьми футов длиной… извините, сколько это в метрах?
— Чуть больше восьми с половиной.
— Анализ дал лишь восемнадцать новых знаков… ничего ценного. Но мы все же нашли новый стих в псалме другого фрагмента.
Рубен тайком огляделся — вдруг их подслушивают или записывают на диктофон.
— А ваша половина Q? — быстро проговорил он.
— Я думала, вы так и не спросите, — поддразнила Клэр, наклонилась впереди прошептала: —Такого мы не ожидали.
Ее глаза возбужденно сверкали. Рубен заметил, что у нее чистая кожа и почти нет косметики. Он предположил, что долгие канадские зимы уберегли ее от губительного воздействия солнца.
— В самом начале нам попался стих, который я запомнила наизусть: «Евангелие Иисуса Христа, первенца Иосифа, плотника галилейского, и Марии, жены его».
— Гм, интересно. И нет греческого слова «партэнос» — девственница — при упоминании Марии, как в Евангелии от Луки? — задал Рубен очевидный вопрос.
— Нет. Из контекста ясно, что она — замужняя женщина.
— Ого. То есть — поправьте меня, если я ошибаюсь — божественное вмешательство не подтверждается непорочным зачатием или чем-то другим?.. У Иисуса были братья и сестры по матери?.. Или я делаю поспешные выводы, умножаю два на два и получаю пять? — Рубен снова оживился.
— Возможно, это значит лишь то, что Мария приходилась Иисусу матерью, а ее супруг, Иосиф, опекуном. Мы с Дианой думаем, что абзац написали и позже стерли.
— Не так уж и позже, — возразил Рубен. — Кумран пал где-то в 68 году нашей эры.
— Да, стереть могли в тот же день.
Рубен заглянул в ее лукавые глаза и не мог не заметить, что они такие же голубые, как у него самого.
— Конечно, очень важно, что удалили изначальный стих, — заявил он. — Если бы его не стерли, мы бы не обратили особого внимания. Раз запись соскребли, значит, кому-то она не понравилась. Но почему?.. Может, из-за него начался спор? Наверное, по мнению писца, одна лишь мысль, что Иисус появился в результате полового акта обычных супругов, умаляла его божественную суть.
— Мы тоже так решили. Похоже, в самой колыбели христианства разгорелся нешуточный спор об истории рождения Иисуса.
Оба рассмеялись над невольным каламбуром.
Клэр продолжила:
— Как мы знаем, только в двух из четырех Евангелий Нового Завета есть история его рождения. И рассказана она по-разному. У одного пастухи, у другого — мудрецы. Правда, оба автора приводят генеалогическое древо, показывая, что через Иосифа, а не Марию, Иисус связан с царской линией второго иудейского царя, почтенного Давида. В Евангелии от Иоанна упоминается, что недоброжелатели дразнили Иисуса «плодом прелюбодеяния».
— По-моему, мы с вами на одной волне, — ответил Рубен. — Если я правильно понимаю, вы учитываете, что мы живем в эпоху науки и техники, где факты бал правят. Первый век — другое дело. Для ранних христиан был важен теологический смысл, который выражался с помощью притч, символов и сказаний.
— Что-то вроде того, — пробормотала Клэр.
— История о пастухах, которые пришли выразить свое почтение, намекает на будущего пастыря для верующих. Мудрецы — символ того, что Иисус выше человеческого ума. Ну и так далее.
Воодушевленная энтузиазмом Рубена, Клэр улыбнулась.
— Сейчас модно считать, что божественная суть Иисуса — позднее изобретение церкви. Я так не думаю. Из Нового Завета, написанного в первые несколько десятилетий после распятия, мы знаем, что в божественность Иисуса верили свято.
— Итак, фразу о рождении Иисуса у Марии и Иосифа, четы из Назарета, стерли, чтобы не смущать верующих. Представьте, что будет, если переписать Символ Веры: «первенец Марии и плотника Иосифа» вместо «рожденный от непорочного зачатия Девы Марии».
— Не получится. Надпись стерта, церковь заявила, что она и не должна была появиться.
— Точно. Иначе обрушится шквал протестов от тех, кто ходит на церковные службы под Рождество, особенно от родителей, чьих детей лишат «магии рождественской сказки». А если мы добавим, что воскресение следует считать оживлением, да еще добьем вегетарианским стихом, призывами к пацифизму и общинной собственности, нас мало кто воспримет.
— Да. Разногласий возникнет много. Интересно, как оправдают свое занятие военные священники — и христиане, зарабатывающие деньги на фондовой бирже. Кстати, вегетарианство положит конец индейке на День благодарения и Рождество.
— То есть, как только Q попадет в газеты, нам придется плыть против течения, подобно лососю, и лестницы, чтобы перебраться через плотину, нам никто не подставит. — Рубен намеренно ввернул метафору из канадского обихода, потому что знал: Клэр оценит.
Она улыбнулась, потом нахмурилась.
— Тут я сочувствую Ричарду, он уже с этим столкнулся. Но я не согласна с его заявлениями. По-моему, он ступил на тонкий лед.
— Похоже, мы скоро к нему присоединимся… Наверное, стоит выпить чего-нибудь покрепче. Что будете? — спросил Рубен.
За бокалом «Совиньон Блан» они обсудили главную причину своей встречи — как объединить две половины, и что делать с Q теперь, когда они уверены в его подлинности.
Поразмыслив, отчего Диабы поручили каждому из них по фрагменту свитка, они решили, что палестинцев беспокоили волнения в Израиле 1973 года и судьба Свитков Мертвого моря.
— Сегодня некоторые кумранские манускрипты доступны широкой публике, — повторила Клэр то, о чем Рубен уже знал. — Однако, в общем и целом, разрешение Израильского департамента древностей и музеев получили только те ученые, кто входил в изначальную группу, назначенную иорданцами. В то время за свитки отвечали правительственные структуры.
— Сейчас его, кажется, называют Израильским управлением по делам древностей? — вспомнил Рубен.
— Да, название сменили в 1990 году. Как бы то ни было, в восьмидесятых годах резкая критика остальных ученых, желающих исследовать манускрипты, вынудила израильтян открыть свитки для более широкого круга. И все равно израильские власти медлили, сколько могли, обращаясь со свитками как с национальным, а не международным сокровищем. Официально полная коллекция стала доступна в 2001 году.
— Через пятьдесят четыре года после того, как нашли первые манускрипты, — подсчитал Рубен.
— Я знаю. Это нелепо. Вряд ли Управление по делам древностей будет вести себя точно так же, отдай мы им Q. Кроме всего прочего, у нас есть цифровые фотографии и результаты предварительного исследования, которые мы опубликуем и без их благословения.
— Если только, завладев манускриптом, они не присвоят себе исключительные права на публикацию и не обратятся в суд. У нас есть неплохой шанс выиграть дело, но придется нанимать адвоката, а их услуги стоят недешево, — воскликнул Рубен.
— Верно. Но мы можем заработать кучу денег на книгах o Q.
— Я и не подумал о доходах с книг и футболок, только от самого манускрипта.
— А стоит. Некоторые журналисты и писатели выручали громадные суммы, разжигая воображение читателей своими конспирологическими теориями и размышлениями о тексте Свитков Мертвого моря до восьмидесятых годов. Несколько незаконных фотокопий, вывезенных из Израиля контрабандой, обрушили лавину домыслов.