Слуги первого принца и так были встревожены, в его покоях царила напряженная, почти гнетущая тишина.
Никто не ожидал, что именно я сегодня появлюсь здесь, с маленьким свертком необходимых вещей, с видом законной невесты, готовой исполнить свой долг. Интересно, а им он под каким соусом подал мое появление? Или вовсе не стал ничего объяснять?
Я взглянула на Сяо Лян и спокойно соврала:
— После произошедшего во дворце его высочество хочет убедиться, что мне ничего не угрожает. Теперь я под его личной защитой.
Она моргнула.
— То есть… он боится за вас?
— Можно сказать и так.
— Но… он же…
Она осеклась, но я поняла, что она хотела сказать.
Первый принц никогда не славился особой заботливостью. Не скажу, что и сейчас что-то изменилось. Пустить, что ли, слух, что его настолько поразила невеста, что в корне изменила его характер? Стоит подумать, выгодно это мне или нет.
— Таков приказ, Сяо Лян, — подытожила я, давая понять, что разговор окончен.
Она кивнула, но ее задумчивый взгляд я все же поймала.
Когда мы вошли в покои первого принца, он сидел в дальнем углу комнаты спиной к двери. Цепей на первый взгляд не было. Не собирается приковывать себя этой ночью или же они пока спрятаны?
На столе перед ним дымился чай, но сам он, казалось, не собирался его пить.
— О, вы пришли, — негромко сказал он, не оборачиваясь.
Его голос был ровным, но в нем сквозило напряжение. Сомневался?
Я сделала шаг вперед.
— Как могло быть иначе, ваше высочество?
Он наконец повернул голову, его взгляд медленно скользнул по мне — от безупречно уложенных волос до легкой накидки, наброшенной на плечи.
В его глазах плеснулось что-то опасное.
— Вы так послушны. Я даже не ожидал.
Я улыбнулась, оценив тонкую подколку.
— Зависит от того, кто и как просит, — бросила ответную шпильку, в деланом смущении потупив взор.
Его губы дрогнули, но выражение лица осталось прежним.
— Надеюсь, вы понимаете, что это будет непростая ночь.
Я не отступила.
— Я никогда не ожидала, что наш союз будет простым.
На миг между нами повисло молчание. Затем он лениво откинулся назад, глядя на меня с изучающей ухмылкой.
— Тогда устраивайтесь, княжна. Нам предстоит долгий… разговор.
— Вот еще, — фыркнула я, садясь на то место, что он указал. — Ваше высочество, я здесь не для того, чтобы вы разговаривали. А для того, чтобы вы нормально выспались, наконец! Поэтому давайте быстренько выпьем успокаивающего чаю и в кровать! Я спою вам колыбельную.
— Колыбельную? — Шао Шень странно дернулся и посмотрел на меня расширившимися глазами. — Какую колыбельную?!
— Обычную, детскую. — Я пожала плечами и сама налила нам обоим чаю из драгоценного нефритового чайника. — Ее пела моя мама, когда была жива. В прошлый раз она волшебным образом успокоила вас. Правда, прежде чем ее послушать, вы начали кусаться… но сегодня вроде бы не собираетесь?
— Пф! — невольно фыркнул принц, не сводя с меня внимательного взгляда. Но я не могла не заметить, как этот самый взгляд потеплел.
— Отлично, а то мне не понравилось, — продолжила я, открывая коробочку с османтусовыми пирожными. — Ешьте, я сама их приготовила. Немного сладкого на ночь навевает приятные сны.
— Вы такая… непосредственная, — заметил Шао Шень, осторожно беря пирожное двумя пальцами и разглядывая его со всех сторон, будто какую-то диковинку. — В прошлую нашу встречу княжна Ян Айри показалась мне очень серьезной юной госпожой, готовой сражаться за свою семью. И торговались вы вполне профессионально. А теперь ведете себя так, будто мы сто лет знакомы и даже близки.
— А в чем противоречие? — Я пожала плечами. — Вы ведь тоже станете моей семьей. Я и за вас буду так же сражаться, если, конечно, вы оправдаете мое доверие.
— Вот как…
Ли Шао Шень замер, чуть склонив голову набок, разглядывая меня с новым, едва уловимым выражением.
— Вы готовы сражаться за меня, княжна Ян? — невольно переспросил он, будто ослышался. Его голос был мягким, но в глубине слышался вызов.
Я невозмутимо сделала глоток чая.
— Разумеется.
— И даже петь мне колыбельные?
— Даже это.
— А если я откажусь спать?
Я прищурилась.
— Тогда придется спорить, пока вы не уснете от скуки.
Неожиданно он тихо рассмеялся.
— Вы не похожи ни на одну из столичных княжен.
— Знаю. — Я осторожно взяла его чашку и снова наполнила теплым чаем. — И вам это нравится.
Ли Шао Шень не ответил, но улыбка все еще не сходила с его губ. Он наконец откусил кусочек пирожного, медленно разжевал, будто оценивая.