— Правда? — Я чуть приподняла бровь. — Очень удобное совпадение, мастер Юэ. И весьма благородная самоотверженность.
Он лишь мягко склонил голову, не вступая в спор.
— Иди с ним, — кивнула я Цзинь. — И не спорь. Если вдруг что-то взорвется или расползется, ты будешь рада, что рядом есть кто-то, кто не считает зельеварение пустой тратой времени.
Она только фыркнула в ответ, но глаза ее светились сильнее, чем от любого факела.
— Уверена, вы не забудете оставить нам хотя бы одно крыло дворца в живых, — не удержалась я напоследок, провожая их взглядом.
— Постараемся, — бросил Юэ Линь через плечо. И чуть тише, только для Цзинь, добавил: — Хочешь, покажу тебе, как под лунным светом цветет мрачнолепестник? Только не пугайся, он шипит.
— А ты не шипишь? — отозвалась она, и звук ее смеха пропал в коридоре.
В это время в дворцовой библиотеке…
— Ты знала. — Император обращался к сестре. — Не все, но достаточно, чтобы не вмешаться.
— Я… — Ли Ниань выглядела усталой и бледной.
Она была младшей дочерью в семье, самой любимой и избалованной. Поэтому и жениха подходящего до сих пор не нашлось. Брат тоже баловал младшую и прощал ей любые капризы. Но не сегодня.
И женщине пришлось отвечать:
— Я действительно не знала, во что это выльется. Я думала, что Ли Сянь просто ревнует. Что зависть пройдет. Что он… успокоится. Что его можно будет вернуть к свету. Он ведь принадлежит к нашей семье. Он же твой сын, брат.
— И тем не менее ты дала его людям власть, — жестко произнес император.
— Я верила, что защищаю и тебя, и династию. Я не могла представить, что все дойдет до кровавых жертв и… демонических ритуалов.
— Ты всегда слишком многое делала во имя семьи, — тихо сказал император. — И слишком часто забывала, что любовь без правды — яд.
— Я не прошу прощения. — Ли Ниань выпрямилась. — Но прошу позволить мне самой устранить последствия своих ошибок. Я помогу выследить всех, кто был в списках. И больше никогда не буду приближаться к трону.
Император кивнул. Не как брат. Как правитель.
— Так тому и быть. Ты расскажешь все, что тебе известно, людям Ли Шао Шеня. А затем отправишься на запад. Джуржени снова прислали предложение от имени своего князя. Ты станешь его женой и будешь блюсти интересы династии в степях. Не беспокойся, без связи с семьей и моего покровительства ты не останешься даже в чужих землях. Ты принцесса династии Ли, от тебя зависит, станет ли кочевое войско князя Дина еще одним нашим щитом против врагов.
— Повинуюсь, брат. — Ли Ниань согнулась в поклоне, скрывая горечь в глазах. Покинуть столицу, уехать в глушь, выйти замуж за воинственного дикаря… горькая доля для изнеженной принцессы. Но она примет судьбу с достоинством и сделает все, чтобы империя Ли приросла землями и войском.
Эпилог
Дворцовый сад утопал в лунном свете, превращаясь в чернильное зеркало с золотыми разводами. Я сидела на краю мраморного фонтана «Тысячи струй», босые ноги по щиколотку в воде, где плавали лепестки ночных лотосов. Их аромат — густой, сладковатый, с горьковатой нотой — напоминал мне тот самый переулок между рынком и общественной баней, где я впервые нашла Ишеля. Только теперь вместо перебивающей лотосы вони трущоб здесь со стороны наплывали запахи цветущей сливы и свежескошенного бамбука.
За спиной раздался мягкий шелест парчи. Ишель подошел беззвучно как тень, но я узнала его по едва уловимому запаху сандала и стали. Его руки обняли меня сзади, губы коснулись виска.
— Устала, феникс мой?
Я откинулась на его грудь, чувствуя, как под тонкой шелковой рубашкой ровно бьется сердце — сильное, живое.
— Не устала. Просто… привыкаю.
Вода фонтана плескалась у наших ног, отражая созвездия. Где-то за стеной сада слышались шаги ночной стражи, лязг алебард, сдержанный смех служанок. Дворец жил своей жизнью, уже забывая о крови и заговорах.
— Сяо Лян говорит, ты отказалась от новых покоев в западном крыле, — провел пальцами по моему запястью Ишель.
— Там слишком много пустого места и красного цвета. А в этих… — я кивнула на низкие здания с изогнутыми крышами, — есть потайная дверь прямо в сад. На случай, если мне снова понадобится сбежать от церемоний.
Он рассмеялся, и звук этот был таким же теплым, как в тот день в переулке.
— Ты будущая императрица, Айли. Тебе полагается бегать только за мной. Или от меня.
— Тогда лови! — Я рванулась вперед, брызги фонтана осыпали нас бриллиантовой пылью.