Выбрать главу

— Нет! Нет! — кричал он, приникнув к трапу. Грохнул взрыв где-то у носа. Затем почти у самых ног Фоулджера грохнуло еще раз. Его обдало нестерпимым жаром, корабль словно попытался выпрыгнуть из воды, отчего молодого моряка оторвало от трапа, ударило о «Фаланкс» и затем уже выбросило на палубу, словно тряпичную куклу.

Чувствуя, как его заглатывает страшная черная бездна, Фоулджер уже ничего не понимал, не видел, он только слышал страшные душераздирающие звуки, хотя отчаянно пытался избавиться от них, заткнуть уши, спастись от этого проклятого кошмара. Но вокруг по-прежнему грохотали взрывы, выли самолеты и, как ни странно, жужжали вертолеты. Черная бездна уже втянула в себя почти все, только слышалось уханье вертолетных винтов. Это уханье никак не стихало, прорывалось в кошмарную черноту, в которой искал спасения Фоулджер.

Ему хотелось уйти из этого мира.

Раз и навсегда.

12. 7 декабря 1983 года

Подполковник Масао Симицу сильно приуныл сразу после того, как в ста пятидесяти километрах севернее Оаху, уничтожил неуправляемый самолет. Он заметил его на горизонте сразу после того, как, приняв позывные радиостанции «Кики», скорректировал курс на пять градусов. Как и тот русский гигант, который капитан Росс назвал «Туполевым», этот самолетик тоже был реактивным и нахально пер прямо на группу Симицу. К счастью, он шел метров на двести выше с невысокой скоростью.

Симицу отлично помнил приказ — не уходить выше чем на сто метров от строя, но сейчас у него не было иного выбора. Его отряд все равно уже обнаружили, разумеется, если в самолетике, летевшем навстречу, кто-то имелся. Симицу покосился на своих ведомых — военно-морского летчика первого класса Кендзи Китона слева и младшего лейтенанта Сори Дойхару справа, покачал крыльями и показал пальцем на таинственный самолет.

Затем Симицу дал полный газ и взял ручку на себя. Но странный самолет не подумал изменить ни высоты, ни курса. Симицу пошел вверх, чтобы, как вскоре оказалось, одержать самую легкую победу за всю свою летную карьеру. Самолетик сам поместился в прицеле подполковника.

Когда нос самолета-призрака оказался на красной черте, Симицу нажал большим пальцем на гашетку и всадил с сорока метров двадцать двадцатимиллиметровых снарядов.

Очередь вспорола брюхо самолетику и практически выбила из него двигатель. Машина резко рванулась вверх, словно раненая птица, а затем медленно начала кувыркаться. Тут-то Симицу и получил сюрприз. Набирая высоту, он смог заглянуть в кабину подбитой им машины. Там не было никого. Абсолютно никого.

Выровняв машину и взяв прежний курс, Симицу все думал о беспилотном самолете. Не иначе как американцы выслали его нарочно, чтобы запеленговать его отряд и применить против них новое страшное оружие. Стиснув зубы, Симицу смотрел, как расстрелянный им самолет падает в море. Симицу был исполнен решимости выполнить приказ во что бы то ни стало. Смерть в бою никак не страшила самурая. Пусть американцы применяют что угодно — самураи не дрогнут и постараются выполнить то, ради чего поднялись в воздух с палубы «Йонаги».

Но теперь, оказавшись над Перл-Харбором, Симицу понял: все опасения оказались напрасны. Их никто не обнаружил. Их никто не ожидал тут увидеть. Он поднялся на четыре тысячи метров, а за ним еще двадцать оставшихся машин, поскольку две по пути упали в море. Симицу прижал к губам микрофон и, еле сдерживая ликование, крикнул: «Тора, тора, тора!» Он видел, что пикирующие бомбардировщики Араки уже атакуют и Уилер, и Хикем, где стояли американские самолеты, напоминая сверху погнутые белые кресты.

Затем у острова Форд он увидел авианосец и линкор.

А чуть сзади линкора Симицу заметил странное белое судно, которое напоминало сверху гигантскую субмарину с палубой. Да. Это было то самое, о чем он мечтал. Он видел огромный двухсотметровый корпус под палубой. Но сперва нужно было разобраться с авианосцем.

Он крикнул в микрофон:

— Араки! Авианосец!

Но Араки и сам уже приметил этот большой корабль с огромной палубой. Десять машин B6N2 ринулись на авианосец, а семь бомбардировщиков набрали высоту и стали заходить с востока, намереваясь уничтожить линкор.

Внезапно машину Симицу стало бросать из стороны в сторону, словно бабочку, попавшую в ураган. Он нажал на педаль, двинул ручку влево и, делая вираж, глянул вниз, Авианосец полыхал, и гигантское черно-багровое облако стало подыматься вверх.

Новые бомбардировщики стали пикировать на цели, новые взрывы загрохотали вокруг. Снова самолет Симицу заплясал в вихрях воздуха. Симицу оглянулся через плечо. Его команда не нарушала боевой строй, хотя их машины порядком потрепало взрывными волнами.

Он провел свои истребители над Хикемом. «Айти», на помощь к которым пришли и «Зеро», пикировали на цели. Ряды самолетов на земле корежились под взрывами бомб. Маленькие фигурки отчаянно носились по полю аэродрома, пытаясь забраться в стоявшие без дела истребители, но их косили беспощадные очереди с воздуха. Уилер тоже был весь в огне и в дыму. Симицу попытался понять, где находятся торпедоносцы. Наконец он их обнаружил. Они роились над южной оконечностью острова. Прорываясь сквозь пелену дыма от разбомбленного авианосца, они собирались разделаться с линкором. Когда первая торпеда попала в цель, Симицу издал радостный вопль.

Но ему было некогда радоваться хаосу, который бушевал на земле и на воде. Его волновала возможная угроза с воздуха. Он был уверен, что откуда-то обязательно вынырнут истребители противника. Неужели американцы оказались совершенно неподготовленными?! Он стал оглядывать воздушное пространство, выполняя привычный ритуал летчика-истребителя.

Прищурившись, он увидел на горизонте четыре точки. Крикнул в микрофон:

— Внимание, воздушные цели на горизонте. Похоже, истребители. Пеленг два-семь-ноль. Очень далеко.

В наушниках задребезжал голос Тойофуку:

— Меня атакуют автожиры, подполковник.

Симицу посмотрел вниз, чертыхнулся. Четыре автожира, похожие на гигантских стрекоз, набросились на торпедоносцы, два из которых тотчас же взорвались у него на глазах.

Симицу прижал микрофон к губам, оглянулся через плечо.

— Лейтенант Сегемицу, возьмите три звена и идите на перехват истребителей. Мое звено и звено номер два займутся автожирами. Третье и четвертое звено делают то же, что и раньше. — Он замолчал, дождался подтверждения, что его поняли, и сказал: — Выполняйте.

Прежнее построение распалось. Девять «Зеро», сделав боевой разворот, двинулись в сторону истребителей. Пять машин устремились за Симицу, который взял ручку от себя. Впереди загорелись и упали еще три торпедоносца: два — на верфь, третий — в море. Симицу увидел, как открыли огонь зенитки линкора, причем это были какие-то фантастические зенитки — в считанные секунды они уничтожили в небе три «Накадзимы». Симицу выругался, прибавил газу. Он понимал, что весь отряд торпедоносцев оказался под угрозой уничтожения. Но еще одна торпеда попала в линкор, и это вселило надежду.

Стремительно снижавшиеся «Зеро» распались на две стрелы по три самолета в каждой. Но пилоты автожиров тоже не дремали. Они оставили в покое бомбардировщики и стали набирать высоту, чтобы помериться силами с истребителями.

Американские машины приближались двумя парами. Как только Симицу увидел в ранжире прицела правую машину, нажал на гашетку. Но тут все четыре машины противника выпустили снопы оранжевого пламени, которые чуть не целиком заслонили их. Тысячи трассеров помчались навстречу Симицу и его машинам. Он еще раз нажал большим пальцем на красную кнопку и, оскалив зубы, увидел, как его трассеры вонзились в автожир. У того отлетел винт, и машина вдруг стремительно понеслась вниз, словно в мгновение ока превратилась в свинец. Врезавшись в землю, она взорвалась.

Но «Зеро» Китао слева, чуть не касавшийся кончиком крыла машины Симицу, тоже вдруг превратился в огненный вихрь из облаков металла, осколков плексигласа, фрагментов человеческих костей, клочков мяса и внутренностей. Потом взорвались еще два «Зеро». Противники в доли секунды промчались друг мимо друга.