Выбрать главу

Хирата и Кавамото вскочили на ноги, схватившись за рукоятки мечей. Встал и Росс со словами:

- Ну, кто первый?

Адмирал Фудзита махнул рукой. Охранники сделали шаг вперед.

- Всем сесть! - приказал адмирал. Все трое неохотно опустились на стулья, а Фудзита продолжал, обращаясь к Кавамото и Хирате. - Вы оба забыли одну из основных заповедей бусидо - держать себя под контролем, не выказывать никаких эмоций. Вы же позволили этому американцу выставить вас на посмешище.

Оба офицера отвесили глубокие поклоны, бормоча извинения.

- Хватит, - оборвал их адмирал и обернулся к Россу. - Вы умны и отважны, капитан, и я готов выслушать вашу историю, но прошу вас не провоцировать больше этих ронинов [самурай без сюзерена, бродячий самурай].

Хирата и Кавамото дернулись, словно получили по пощечине, так задело их это страшное слово.

- Хорошо, адмирал, - сказал Росс. Охватившая его ярость постепенно остывала, уступая место слабой надежде, что, быть может, ему удастся убедить адмирала в том, что Япония давным-давно капитулировала, или, по крайней мере, заронить в него семена сомнения. Твердо вознамерившись более не давать воли чувствам, он заговорил опять: - Я многое понял по бомбам, которыми оснащены ваши B5N2. - Японцы насторожились. - Это ведь четырнадцатидюймовые бронебойные снаряды, снабженные стабилизаторами. Изобретение подполковника Минору Генды для бомбежек с горизонтального полета стоящих на якоре линкоров. Да и ваши торпеды тоже кое-что разболтали! Готов побиться об заклад, что если бы я мог внимательно осмотреть их, то обнаружил бы деревянные стабилизаторы для бомбежек в гаванях, где мелко, не больше сорока двух футов. Это тоже изобретение Генды. Кроме того, вы упоминали радиомолчание. Готов предположить, что для наиболее надежного его обеспечения, вы извлекли ваши кварцевые пластины и заперли их в какой-нибудь сейф.

Фудзита поочередно впился глазами в каждого из своих подчиненных, затем спросил Росса:

- Откуда вы обо всем этом знаете?

- У раций всех кораблей, принимавших участие в нападении на Перл-Харбор, были удалены такие пластины.

Воцарилась мертвая тишина. Затем японцы разом загомонили, перебивая друг друга. Росс поднял вверх руки, и то же самое сделал адмирал. В установившейся тишине все взоры устремились на американца. Он же сказал:

- Ну, теперь-то вы наконец верите, что война окончилась? Иначе откуда я мог бы все это знать? Откуда мне знать о Генде, об оружии, об удаленных кварцевых пластинах, о вашем секретном приказе идти на Перл-Харбор? Я все это знаю, потому что это уже достояние истории и, следовательно, доступно каждому. Война окончена. Раз и навсегда.

- Ваша разведка могла снабдить вас сведениями о подполковнике Генде, подал голос Кавамото.

- Разведка! Вот умора! Я лично встречался с ним в сорок шестом году. Я хорошо знал его. В пятьдесят шестом он стал генералом, а в пятьдесят девятом главнокомандующим силами воздушной самообороны.

- Капитан, - медленно произнес Фудзита. - Вы, кажется, были военнопленным?

- Совершенно верно. Причем я дважды военнопленный. Однажды меня сбили, когда я летел в беззащитном транспортном самолете, а второй раз меня захватили после того, как был потоплен мой невооруженный грузовой пароход.

- В качестве военнопленного вы могли ознакомиться с информацией, недоступной американским военным, - невозмутимо продолжал адмирал, и его подчиненные с готовностью закивали головами.

- Доступ к информации относительно того, каким оружием пользовались японцы при Перл-Харборе?

- Почему бы нет, капитан? Мы не оккупировали Гавайи. Авианосцы "Сорю", "Хирю", "Сокаку", "Цуйкаку", "Кага" и "Акаки" выполнили боевое задание и, нанеся удар, отошли назад. Мы потеряли ряд самолетов...

- Двадцать девять, - устало произнес Росс.

- Нетрудно предположить, что остались неразорвавшиеся снаряды, - как ни в чем не бывало продолжал адмирал. - Нет, капитан, ваша информированность насчет наших бомб и торпед легко объяснима. Ничего удивительного тут нет.

Порох Росс почувствовал, как задыхается. Холодная могучая рука стиснула ему легкие. Но тут ему в голову пришла новая мысль, и он воскликнул с воодушевлением:

- А как насчет капитуляции императора Хирохито? Ведь он выступил с обращением по радио...

- Мы записали эту речь, - сказал Фудзита, а его подчиненные только рассмеялись.

Кавамото вскочил на ноги и нараспев заговорил:

- Враг стал применять новое и страшное оружие. Если мы продолжим сопротивление, это приведет не только к полному уничтожению японской нации, но и может стать причиной конца всей человеческой цивилизации...

Слова капитана второго ранга заглушили раскаты хохота. Сам он, утратив дар речи, упал на стул, сотрясаясь от смеха.

- Погодите! Погодите! - удивленно воскликнул Росс. - Вы что же, не верите своему собственному императору? Вы только верите тому, во что хотите поверить?

- Нет, мы верим в истину, - возразил адмирал.

- В чем же она заключается?

- В том, во что мы верим.

Россу показалось, что он кружится на вышедшей из-под контроля человека карусели.

- По-вашему, выходит, император Хирохито солгал? - язвительно спросил он, обводя присутствующих взглядом.

В молчании пять пар темных глаз впились в Росса.

- Император - это священная особа, - холодно заметил адмирал. - Он потомок Аматэрасу, богини солнца, сто двадцать четвертый представитель династии, правившей столетиями... Вам приходилось слышать о кокутаи? осведомился Фудзита у Росса.

- Понятие, смысл которого состоит в том, что император - воплощение нации, - немедленно отозвался Росс. Японцы быстро переглянулись.

- Отлично, - без особого энтузиазма признал адмирал. - Вы и впрямь много знаете о Японии, капитан. Но в таком случае скажите сами: возможно ли, чтобы человек, который является не только главой страны, но и воплощением нации и духа самураев, мог капитулировать, оказался способен позволить, чтобы такое обращение передавали по радио? - Адмирал подался вперед и твердо сказал: - Нет, капитан. Это обращение по радио фальшивка.