Выбрать главу
e said aloud to himself: so, this is my grave, that of the blameless, this is my grave, here, this temporary residence in the Manpuku-ji, then he sank back into that particular inner silence, and this was not looked upon favorably in the office of the Regent of Shinpo, he should be doing something, he was advised one time when he, the District Regent, came himself to pay a visit, whereupon Ze’ami, in order to stave off any further exhortations of this kind, asked for a piece of hinoki cypress wood and tools, and he set about to carve a so-called o-beshimi rain-making mask, which was not in use in the Noh, as might have been expected, but in the bugaku, the renowned worship-dance: he worked out the forehead and the eyebrows in a completely detailed fashion, and the eyes and the ridge of the nose delicately and movingly, but then he didn’t have enough attention for the rest: the ridge of the nose, the ear, the mouth, and the chin, remained in a crude state, as if in the course of things he had lost interest, or as if his thoughts had continuously wandered off somewhere between the ridge and the lower edge of the nose, and moreover he worked slowly, in contradiction to his nature, which was quick; he created this mask with many slow movements, and now he chose the appropriate, the precisely necessary chisel with great meticulousness, even with too much care, then he dug into the soft material with the chisel, so cautiously, so dilatorily, that anyone who knew him could well believe that he was working upon a truly extraordinary task, but here, of course, no one knew him, there was no question of any sort of extraordinary task, as among the higher-ranking officials no one was even that interested in what he was doing, just as long as he was doing something, the important thing was his person, and that he not be idle, and hence not die before his time, which for the higher-ranking officials and even the Regent himself would have meant only unpleasant questions and answers difficult to formulate, risks and obligations, so that, well, not even a flea was curious about this mask, they simply became aware of the news with acquiescence in the Shinpo Regent’s office and in its environs, that the tiny exiled old man was not just sitting around in the garden and idling away the entire day, as they expressed it, but was working on something, he is carving a mask, they repeated to each other, which then quickly spread among the general population of Sado, because the news was spread, not so much among the higher-ranking officials, but rather the lower-ranking ones, so that altogether 208 years after the death of the great emperor, and 154 years after the death of the founder of the faith, if we do not take the poet-minister into account, the residents of the island noted among themselves that the next famous exile from Kyōto is already here — but he wanted to move his residence to Shoho-ji, he nonetheless informed the Regent, in the future, he felt, the Shoho-ji temple would be a better place for him, assuming this would not represent any kind of bother for His Excellency the Regent, the old man said one day in his faint voice; the Shoho-ji, the Regent started back in astonishment, and he really could not conceal how shaken he was by the request from the condemned man from Kyōto, it wasn’t as if it would have made any kind of difference whether he was living in the Manpuku-ji or the Shoho-ji, that itself caused no problem whatsoever, but rather that — the Regent stammered in nervousness among his retinue — well, why is the Shoho-ji better, and why isn’t the Manpuku-ji good, and the people in the retinue looked at each other and they were perplexed, because they said, it didn’t mean anything if it were now the first or the second, but why the first and why the second, that was the question, and this question had to have an answer, they nodded enthusiastically, but then Ze’ami received permission and he changed residence, and no one ever asked him again why the first and why not the second, it was so inconsequential, it’s just that the question was not inconsequential and somehow — no one remembers how it happened — the problem sorted itself out, the Regent issued a command that the man exiled by Shogun Yoshinori should be transferred from Manpuku-ji to Shoho-ji, inasmuch as, the Regent wrote in the necessary documentation, inasmuch as this would not cause a burden to the venerable gentleman, and so in this way the Shoho-ji forthwith became the residence of Ze’ami, he took with himself the mask he was working on, and at times he still worked on it, but he never got beyond the ridge of the nose, he found an enormous boulder and attributed some kind of enormous significance to it, because from that point on, every day if it wasn’t raining, he went out to his cliff — there was no way of telling what he was doing there, the people covered all the possibilities: he was reciting poetry, singing, mumbling prayers, but in reality no one ever really knew, because no one ever dared to approach him, he could never make himself understood if some infrequent conversation might come about from time to time, he couldn’t even get them to stop calling him Your Honor, Venerable Sir, in vain did he tell them he was just an ordinary monk named Shio Zempoo, the Your Honors and Venerable Sirs remained, but it was also true that they really didn’t dare approach him, not because he was frightening, he wasn’t frightening in the least, rather he was just a small, emaciated, frail, gentle creation, his hands trembling, ready to be blown away by the first large gust of wind; the only problem was that he was so different, they simply didn’t know how to approach him, his world and theirs were so far away from each other, like the stars in the heavens from a clump of earth in the ground, his movements seemed so peculiar here, he raised his trembling hand in such a different way, and the way he held his fingers was different too, his eyes as he slowly looked at someone were as if he were looking through this someone, as if he were seeing their great-great-grandfather through them, and they found it odd that his face, despite his advanced age, was like a young boy’s, and moreover that of a very beautiful boy; the smooth, white skin, the high smooth forehead, the narrow tapering nose, the finely chiseled chin, they were confused if they had to look at him, because he was beautiful, very beautiful, and no one had any explanation for this, here in Sado, where everyone, including the Regent himself, was cut as if from the same cloth, everyone’s face with the same dark-brown skin, and this skin pockmarked from the eternally blowing winds, and the women from higher-ranking families hardly dressed any better than the women from lower-ranking families, boats rarely arrived, and it was even rarer for something to arrive on these boats that these women could have used to smarten themselves up: the exile was truly, in a word, the envoy of a distant realm, and sometimes he alarmed the local gentry and their subordinates by speaking fluently in verse, if he felt so inclined, and he mixed up his words, it was impossible to tell if he was speaking of a dream from yesterday or a memory from twenty years ago; one thing was certain, he never spoke of what was here on Sado, or he always changed the topic, talking about things that had happened twenty or thirty years ago, or he gave an evasive reply, saying when they asked if everything was to his liking that, yes, it was to his liking, they were in fact heaping too much on him, he didn’t need so much food, during the day he ate just once, in the morning, and very little, a little cooked vegetables, fish, beans, that kind of thing, he was satisfied with everything, he never once complained about his circumstances, he nodded at everything in approval, he praised the people who brought him things and who served him, he seemed tranquil and peaceful, or impassive, it was only when he was near his boulder that he cried, sometimes they saw it, the group of children among the servants gave an account of it, they dared to come near him and they spied on him, and the most simple and most high-ranking residents of the island did not even say anything upon hearing this news, this at least they could understand, he’s thinking of home, they said to each other and they nodded, as those who are fully able to comprehend, they understood the matter very well, and no explanation at all was necessary as to who this man was and what he was feeling; nevertheless it was precisely the case that they understood nothing, absolutely nothing of the matter, in this entire god-given world, because of course how would they have been able to understand, how could they have even suspected that precisely on this occasion, not only did they not understand — this was in the end to be expected here on Sado, in this godforsaken place — no — but not a single person in the entire world existed who could have truly understood him, neither in Kyōto nor in Kamakura, neither in the Emperor’s Palace nor in the Muromachi Dendoo, nobody, nothing, never and not even in the slightest possible degree, not even the infinitely cultivated advisor to the Shogun, Nijo Yoshimoto, and not even Ashikaga Yoshimitsu himself, that Ze’ami was not one of many, not just a sarugaku performer whose star had risen and then set, no, altogether no, he had created the Noh, he had called into being and determined a new form of existence: he had not created a theater because the Noh is not theater, but a higher if not the very highest form of existence, when an individual, by dint of a cultivated sensibility, unique intuition, and genial introspection, the competence of a profound engagement with a tradition of the highest order, creates revolutionary forms, never before experienced, and in doing so elevates all human existence, elevates the whole, to a very high level; and now this situation, this death sentence: because human existence holds its own needs at a very low level, they have always been held at a very low level and will be held at a very low level for all eternity, for the human being simply has no need for anything save a full stomach and a full coin-box, he wants to be an animal, and there is no strength that could convince him otherwise or recommend anything else, and so cunning is the human being that he instinctively senses when something or someone wants to dislodge him from that place where the stomach and the coin-box are the only things that matter; don’t need it, he replies to the higher challenges, you can take your advice and shove it up your filthy ass, if he has to put it crudely, and at such times he does put it crudely, whether he is a nobleman or a commoner, it’s all one and the same, let them strut and mince about, give themselves airs at any time and for any reason, but he still won’t get up from the dinner-table and no one will be able to pry him away from the wonders of the coin-box, if the stomach and the coin-box are full then he has no need for anything else, leave him alone already, moreover he wouldn’t understand, even if he had good intentions, he still would never be able to understand that which is great, that which surpasses him to such a degree that he hasn’t the slightest hope of comprehension, and so, not even reverence, so that Ze’ami had to go, thought Ze’ami sitting on the boulder, and anyone could have executed him, he reflected, rolling a little pebble here and there with his foot; then one day he asked a servant for permission to go for walks on the island, special permission is not required, came the answer, in conformity with the Regent’s order that he could go wherever he wished on the island, so he set off immediately, because the weather was good, and he sought out Kuroki Gosho Ato, the location of the exiled great Emperor; he bowed his head before the memory of his predecessor, he placed flowers by the first column, on the right-hand side of the entrance to the remains of the building; then another day the sun was shining nicely again, not too warmly, but the light was filtering down just so, the birds were particularly lively, he went on horseback with his escort to the Hachiman shrine, where Kyogoku Tamekane, the great poet and minister, had lived during his exile, and although he venerated him and held Tamekane’s work to be truly great, at the same time he had grown very curious upon hearing the legend that circulated among the residents of the island, according to which the hototogisu, the cuckoo that could be heard everywhere, was here, and only here, silent, he did not wish to hear the legend again, although in his retinue there were many who, upon reaching this location, immediately wanted to relate it again, so that he allowed some of them to do so, but it was not the story that he wanted to hear, but how did the hototogisu not sing in this place; and actually it was so, he stood before the shrine, he prayed, then he stepped aside to listen to how the hototogisu did not sing, and it was so, the hototogisus remained silent all around the shrine, not one sound could be heard from any cuckoo, and as for seeing a cuckoo, he saw just one, which, however, he watched for a very long while, and the people accompanying him could not understand what he was up to with that bird for such a long time, the bird on its branch didn’t move, nor did Ze’ami, as the procession to the horses came to a dead halt, he looked, he looked indeed for a long time, then finally the bird flew into the thick of the trees, the venerable sir somehow — with assistance — agonizingly got himself into the saddle, and they returned home quickly, and that night he slept for not one single moment, he tried to force himself but it didn’t work at all, no sleep came to him, he stared into the darkness, he listened to the night sounds, the rustling trees, and the gliding sound as a flock of bats returned or set off into the night, you cry out, Tamekane’s poem came to his mind, and I hear you, I hear you yearning for the capital city, oh hototogisu of the mountains, fly away from here, and he spoke these lines aloud perhaps two times, then he himself didn’t even know if he was quoting anything, or if these were his own words, he added something yet about the falling flowers, the first song of the cuckoo, the moonlight with its promise of autumn, then the word came into his mind again, hototogisu, and he played with the primary meanings concealed within this word, for examining it from another viewpoint, hototogisu literally means the bird of time, he tasted the word in this sense, nearly twisting it around — the cuckoo is signified by a compound, which is the bird of time — to see from which side it would be suitable to give form to his soul’s deepest sorrows; at last he found the way, and the melody began to formulate itself within him — he was just thinking about it, not calling it by name — and the verse somehow formulated itself like this: just sing, sing to me, so not only you will mourn; I too shall mourn, old old man, abandoned and alone, far from the world, I mourn my home, my life, lost, lost forever.