Когда я пришел к нему, он был совершенно истерзан лихорадкой и, как говорится, на последнем издыхании. В течение некоторого времени я лечил его, потому что никаких врачей в этих местах не было и в помине, и завоевал доверие. Он рассказал, что отправился из Сыодад-Тобаго на пироге и затем по реке Жакаре добрался до индейского племени лакандон, жившего у истоков реки. К тому времени река стала несудоходной, и до индейцев он уже добирался пешком, оставив пирогу. Индейцы сначала отнеслись к нему с недоверием, но через несколько недель начали проявлять дружелюбие и даже рассказали, что днях в десяти ходу оттуда существует запретный район, расположенный на плато с отвесными стенами, на котором живут духи древних богов.
Заинтересовавшись этим, Линдсом отправился в направлении, указанном индейцами, и действительно через десять дней продвижения через джунгли добрался до плато. Мало того, он даже ухитрился забраться наверх по трещинам и выбоинам в стене. Там находилось озеро с какими-то зелеными водами. Линдсом уже слышал кое-что о приключениях Тома Дрейка и донял, что добрался до места, открытого летчиком. Не мешкая, он стал искать конический холм и действительно нашел дыру. Спустившись вниз, обнаружил и лоток, в котором лежала Золотая книга. При свете электрического фонарика художник переписал некоторые знаки в свою записную книжку. Как и Том, он попытался вырвать хотя бы один лист, но и у него ничего не получилось. Решив вернуться позже, он поднялся наверх, набросал план местности.
Он уже заканчивал чертеж, когда из-под земли до него донеслись звуки музыки. Какая– то варварская музыка, звуки барабанов и мяуканье флейт. Звуки эти таили в себе угрозу. Охваченный страхом Линдсом, как только мог быстро, спустился с плато. Он двинулся прямо в направлении индейского селения, но сразу почувствовал, что его сопровождают, скрываясь, какие-то лица. Иногда в воздухе свистела стрела, в другой раз под ногами раскрылась ловушка с острыми копьями. В одном месте были рассыпаны отравленные колючки… Как же сумел он избежать этих опасностей? Он и сам этого не знает. Бежал через джунгли, падал, хромал. Подхватил лихорадку, потерял сознание и пришел н себя уже у лакандонцев, а те переправили его в Комотлан, где я его и нашёл.: Несмотря на то что я за свой счет вызвал врача из Сьюдад-Тобаго, Линдсом был уже не жилец на этом свете. Перед смертью он передал мне вот это..
Из внутреннего кармана пиджака Клэрам– бар вытащил маленькую записную книжечку в серой полотняной обложке, какие служат обычно художникам для набросков. Профессор открыл ее на одной из страниц. Моран и Ривес наклонились к нему. На листочке был план, исполненный довольно четко и подробно. Там была нарисована река Жакаре, а от нее пунктиром помечен путь до крестика, возле которого написано: «Селение лакандонцев», а оттуда отметки вели к кружочку, изображающему плато. На юге плато еще одним крестом было помечено место, где можно подняться.
Посмотрев, Моран пожал плечами.
– Это ничего не доказывает. Любой человек, не покидая загородного домика на берегу Марны, может нарисовать такой план…
Старый ученый жестом остановил своего друга.
– Не будьте столь нетерпеливы, мой дорогой Боб. Я могу показать вам ещё кое-что, что поколеблет ваши сомнения.
Он перевернул страницу и показал цепочку знаков – каких-то странных фигурок, – заключенных в картуши[4] овальной формы.
– Это письменность майя, – объяснил Клэрамбар, – такая, какой ее нашли в нескольких редких документах, дошедших до нас. Из моих разговоров с Линдсомом я понял, что он довольно мало знает о доколумбовой истории центральноамериканской цивилизации, поэтому и убедился в подлинности копирования им знаков из Золотой книги.
На этот раз Боб Моран вынужден был согласно кивнуть головой.
– Очень хорошо, – заговорил он. – Допустим, что подземный храм и знаменитая Золотая книга действительно существуют… Полагаю, что вы туда отправитесь, профессор…
– Я не подготовлен для такого путешествия, – ответил Клэрамбар. – К тому же в одиночку я просто не могу на него решиться. После смерти Линдсома я отправился в Сьюдад-Тобаго, чтобы снарядить экспедицию. И там мне попалось в руки несколько американских газет двухнедельной давности, из которых я вычитал, что вы в Майами. Тут же я подумал и о Фрэнке. Втроем мы сможем преодолеть любые трудности. Если добираться по воздуху, то Сьюдад-Тобаго не так уж далеко от Майами. Я сел в самолет, и вот я здесь.
Насмешливая улыбка появилась на загорелом лице Ривеса.
– Если я правильно понял, вы хотите, чтобы мы помогли вам заполучить эту знаменитую Золотую книгу…
4
Картуши - лепное или графическое обрамление, в котором помещают надписи, эмблемы, гербы.