Выбрать главу
КОНЕЦ

43

44

— Пожалуй, надежнее и безопаснее будет разыскать Гёдзу, — говоришь ты.

— Верно, — соглашается Юкио.

— Но он не в силах справиться с ниндзя, — возражает Гин.

— Возвращайтесь в деревню, — советует Юкио. — За самым большим кедром вы найдете тропу. Она ведет вверх по склону горы к заброшенному монастырю. Иногда Гёдза ночует там. Если вы не застанете его на месте, то сможете переждать ночь в монастыре. А утром, — продолжает Юкио, — поищите Гёдзу на горе.

Вы с Надой кланяетесь и благодарите сестер за помощь. Вы уже уходите, когда Юкио окликает вас:

— Совсем забыла: держитесь подальше от колодца в монастыре, там обитает призрак. Удачи вам!

Следуя указаниям Юкио, вы добираетесь до заброшенного монастыря. Его двор зарос кустарником, стены потрескались и местами обрушились. Вокруг нет никаких следов Гёдзы, поэтому вы с Надой ужинаете рисовыми лепешками и устраиваетесь на ночлег.

— Страшноватое место, — замечаешь ты.

Утром монастырь выглядит приветливее. Пока Нада готовит завтрак, ты бродишь по монастырю и находишь старый каменный колодец. На вид он кажется совершенно безобидным, и в тебе вспыхивает любопытство: интересно, почему Юкио советовала держаться от колодца подальше?

Если ты решаешь заглянуть в колодец, открой страницу 33.*

Если ты решаешь поскорее уйти, открой страницу 109.*

45

Ты закрываешь глаза, расслабляешься и мысленно возвращаешься к своему сновидению.

— Не знаю… Я хотела заставить тебя признаться: ты поступила неправильно. Я хотела, чтобы ты извинилась, возместила ущерб…

— Загладила вину?

— Кажется, да… Скорее, сделала подношение в знак примирения.

— Ну конечно! — восклицает Нада. — Как мы сами не догадались! Ками, убитому моим предком, нужен храм!

Ты широко раскрываешь глаза.

— Храм?

— По-моему, Нада права. Наша задача — построить храм, — вмешивается Тацумо. — Таков обычай горё синко: если кто-нибудь, особенно воин, умирает оскорбленным, его дух жаждет мести. Помнишь, во время транса ты сказала нам, что ками принадлежит воину, который поклялся отомстить, умирая от руки одного из предков Нады? Теперь этот ками вернулся, чтобы исполнить клятву. Но если мы построим храм, его гнев утихнет сам собой.

— Как странно… — произносишь ты. — Зачем строить храм своему врагу?

— Да, на первый взгляд этот обычай кажется странным, — кивает Нада, — но так делали испокон веков.

— К сожалению, — добавляет сенсей, — нам придется присматривать за тобой, пока храм не будет построен.

Ты понимающе киваешь в ответ. Однако уже чувствуешь, что злоба ками иссякает, и понемногу приходишь в себя.

КОНЕЦ

46

47

— И все-таки нам не следует доверять Хитоси, — настойчиво убеждаешь ты Наду.

— Мы можем попытаться разыскать замок, — нехотя говорит Нада, — но, если нам не повезет, давай до наступления темноты вернемся сюда и попытаем удачи вместе с Хитоси.

Вы с Надой идете в деревню и находите тропу, ведущую к узкой долине, которую показал вам Хитоси. Сразу за деревней вам попадается развилка, затем еще одна и еще.

— Нужно каждый раз запоминать, куда мы поворачиваем, — начинает Нада, — иначе нам никогда отсюда не…

Внезапно неведомая сила хватает вас обеих за ноги и поднимает в воздух. Прежде чем вы успеваете опомниться, вы уже покачиваетесь между двумя деревьями, крепко схваченные за ноги веревочными петлями.

— Ну что же, — бормочет Нада, — по крайней мере теперь мы не заблудимся.

КОНЕЦ

48

Ты смотришь вниз, уверенная, что тебе не хватит сил еще раз спуститься на дно колодца и выбраться из него. Кроме того, призрак колодца уже однажды обманул тебя.

Ты продолжаешь медленно, с огромным трудом карабкаться по лестнице, но каждый раз, глядя вверх, обнаруживаешь, что расстояние до края колодца ничуть не сократилось. Твои мышцы ноют от усталости. Как сквозь сон, ты слышишь, что где-то далеко Нада зовет тебя. Но у тебя уже не осталось сил, чтобы ответить. По правде говоря, тебе не хватает сил даже для того, чтобы держаться за перекладины лестницы. Твои пальцы разжимаются, и ты падаешь в воду.