Выбрать главу

Но он не успел сказать больше ни слова: Кара притянула его к себе и осыпала поцелуями. Мика крепко обнял её, и девушка заплакала, уткнувшись лицом в складки его рубашки.

Когда она, наконец, успокоилась, Мика осторожно приподнял за подбородок её лицо. Заглянул в бирюзовые глаза Кары. В них сквозили неуверенность и страх, но была в них и доверчивая наивность. Мика знал, что сейчас нанесёт по ней сокрушительный удар. Кара смотрела на него, и губы её слегка дрожали.

– Речь о твоём отце… – начал Мика.

Глава сорок девятая

Кара остановилась у самого низкого наблюдательного поста – у выступающей гранитной плиты, которую все называли клювом. Воздух уже был не таким пронизывающе холодным, и повсюду с ветвей деревьев на землю с мягким шумом соскальзывал снег. Кара поднесла к губам костяной рог и протрубила три длинных гудка, затем опустила рог и пошла по тропе обратно к Глубокодому.

Её глаза покраснели от пролитых слёз. Но теперь они высохли. Вопреки всему она надеялась, что там, в большом зале, Мика сказал ей неправду. Она не хотела в это верить – верить, что её отец оказался таким коварным. Но ведь он солгал ей о смерти Мики. И то, что рассказал ей юноша об истинной природе Глубокодома, каким-то жутким образом расставляло всё на свои места.

Она вынуждена была признать, что с возрастом в ней стали зарождаться сомнения и дурные предчувствия. Эти частые кровопускания, банды жестоких змееловов, которые будто бы просто уходили, когда их об этом просили, таинственные походы отца за пределы долины… Но она гнала от себя все эти мысли, доверяя своему отцу и Создателю, как и остальные жители Глубокодома.

После того, что она услышала от Мики в большом зале, она как будто пробудилась ото сна.

Сердце уходило в пятки, когда они вдвоём с Микой пробирались украдкой по туннелям Глубокодома к кабинету её отца. Там, пока Мика сторожил за дверью, она и нашла его тёмный секрет, запрятанный под кровать. Серый домотканый плащ её отца. Когда Кара приподняла его, раздался звон стекла, а когда развернула, обнаружила потайные карманы, десятки и десятки карманов, примерно половина из которых уже была заполнена небольшими пузырьками с тёмно-красной жидкостью.

Это был кровавый мёд.

Девушка приблизилась к развалинам деревянного частокола и услышала взволнованный гул голосов: жители Глубокодома переговаривались друг с другом, занимая свои места. Шум перекрывал голос её отца, глубокий и гулкий, призывавший к спокойствию. Девушка прошла между грудами деревянных щепок, сложенными по обе стороны от входа, и переступила порог кладовой. Отец шагнул ей навстречу, вопросительно приподняв бровь.

– Ты трубила тревогу, дочка?

– Да, отец, – начала Кара, едва дыша. – Я заметила на тропе несколько фигур… Мужчин в костяных масках со странным оружием. Они появились из тумана и шли навстречу мне… – Её голос дрожал. – Они страшны, отец. Просто ужасны!

Краска схлынула с лица пророка Килиана. Он положил руки на плечи дочери.

– Успокойся, Кара, – сказал он. – Ты знаешь, что делать.

Она кивнула, не сводя глаз с пророка.

– А ты, отец?

– Я останусь здесь и поговорю с этими… гостями, – ответил Килиан. – Как и всегда.

Кара отстранилась от отца с ничего не выражающим лицом. Она повернулась к жителям Глубокодома.

– Пойдёмте в большой зал, – сказала она. – Вознесём наши голоса в песне.

Пророк Килиан ждал, когда последний из жителей Глубокодома покинет кладовую. Затем он огляделся вокруг. Несколько уцелевших стеллажей стояли пустыми, битое стекло и глиняные черепки были собраны в большую кучу в углу зала. Несмотря на то, что в воздухе уже повеяло оттепелью, кладовая выглядела холодной и пустой. Пророк вздрогнул.

Услышав, что двери большого зала захлопнулись и раздались звуки пения, Килиан повернулся и быстрым шагом вышел из кладовой. Он побежал по туннелю мимо закрытых дверей большого зала, дальше мимо зала собраний, спеша к другому туннелю, который вёл вниз, к пещерам кельдов. Из глубины донёсся звук захлопывающейся двери и тяжёлые шаги. Через мгновение из темноты появились с полдюжины вооружённых кельдов с костяными масками на лицах.

– Приближаются ещё убийцы, – сказал им Килиан. – Должно быть, они следовали за первым.

Шедший впереди кельд хмыкнул, и все шестеро направились к кладовой; за ними шёл Килиан.

Когда их шаги стихли, Мика выбрался из своего укрытия в туннеле, ведущем к горячему источнику, и направился к пещерам под Глубокодомом. В узком туннеле было темно и влажно. Добравшись до открытой двери, Мика остановился: его окутал горячий зловонный запах пещер кельдов.