Про те, що він страшенно боїться, він також не сказав. А вона нічого не підозрювала — він вмів здаватися незворушним.
До того ж те, що поки що не посипалося усе його життя, було просто щасливим збігом обставин.
Сід не дзвонив, черговий номер «Цілком таємно» вийшов за графіком, і про нього там не було ані слова — лише натяки на любов Макса Пелтца до неповнолітніх, але загалом нічого страшного. Він подивився рапорт про стрілянину біля «Флер-де-Ліс», але розумник Ед Екслі теж не написав нічого особливого. Екслі зайшов у глухий кут: не вдалося з’ясувати, хто знімав приміщення, полиці були порожні — лише якийсь атрибут для секс-утіх забули, — і все добро, що там було, кудись переховали. Ламар Хінтон, поганець, попередив господарів. Піти б пристрелити того стукача Ламара, але це могло зачекати — на Джека-Переможця чекало тепер інше завдання.
Сід Гадженс знав Пірса Петчетта, йому було відомо про «Флер-де-Ліс»; Сід Гадженс в курсі про «Малібу Рандеву». Десь був схований Сідів архів із компроматом. Отже, завдання перед Джеком було таке: знайти досьє на себе і знищити його.
Джек переглянув інформацію, надіслану від автоінспекції, звірив вирахувані ним імена із фотографіями.
Сет Девід Круґляк, власник особняка в Бел-Ейр, жирний юрист, що опікувався справами кіношників. Пірс Моргаус Петчетт — господар «Флер-де-Ліс», просто красунчик. Чарльз Вокер Чемплейн — інвестбанкір, поголений під нуль, із козлячою борідкою. Лінн Марґарет Брекен, двадцять дев’ять років — Вероніка Лейн. Перед законом усі чисті.
— Здоров, приятелю.
Джек різко обернувся.
— Даде, здоров. Якими вітрами занесло до Відділу моралі?
— Треба переговорити із Рассом Міллардом — ми тепер разом розслідуємо бійню в «Нічній сові». До речі, я чув, ти хочеш до нас?
— Усе так, хочу. Можеш це влаштувати?
Сміт простягнув йому якийсь аркуш.
— Уже влаштував, приятелю. Приєднуйся до пошуків машини Коутса. Перевір усі гаражі в районі, позначеному олівцем, незалежно від того, чи погоджуватимуться на це власники. Починай негайно.
Джек розгорнув аркуш і побачив, що це — копія мапи південної частини Лос-Анджелеса.
— Приятелю, хочу попросити тебе про особисту послугу.
— Так?
— Слухай, я б хотів, аби ти придивився за Бадом Вайтом. Він дуже близько до серця взяв вбивство неповнолітньої проститутки, і я переживаю, аби він зопалу не накоїв чогось. Постежиш за ним у позаробочий час, гаразд? У цьому ти справжній професіонал.
От вже цей лихий Бад — лицар-захисник.
— Звісно, Даде. Де він зараз працює?
— У відділку на 77-й. Я його відрядив перевіряти негрів, яких судили за сексуальні злочини. Він заступає на чергування вдень, і ти теж відмічатимешся там, так що приглядай за ним одним оком.
— Ти мені просто життя рятуєш.
— Може, докладніше розповіси?
— Ні.
Розділ 29
У службовій записці значилося:
«Від начальника Паркера, заступнику начальника Ґріну, капітану Р. Мілларду, лейтенанту Д. Сміту, сержанту Е. Екслі. З’явитися на нараду в кабінеті Паркера о 16:00 24 квітня 1953 року. Тема: допит свідка Інес Сото».
У записці від батька було написано ось що:
«Вона чудова і справила величезне враження на Рея Дітерлінґа. Але вона — свідок у кримінальній справі, та ще й мексиканка, і я тобі рекомендую дуже до неї не прихилятися. Ну, і за жодних обставин не спи із нею. Завести собі співмешканку — значить, піти на серйозне порушення статуту, а стосунки із мексиканкою в якнайгірший спосіб позначаться на твоїй кар’єрі».
Паркер одразу взявся до справи.
— Еде, коло підозрюваних у справі «Нічної сови» звузилося або до нашої трійці затриманих, або до якоїсь іншої банди чорних. Подейкують, що ти близько зійшовся із цією дівчиною — Сото. Лейтенант Сміт і я вважаємо за необхідне піддати її допиту, щоби з’ясувати алібі трьох затриманих і остаточно встановити особи тих, хто на неї напав. На нашу думку, найкраще це зробити під дією сироватки правди, а вона, як тобі відомо, найкраще діє тоді, коли людина розслаблена і йде на це добровільно. Ми хочемо, аби ти переконав міс Сото до співпраці. Можливо, вона довіряє тобі, тому кращої кандидатури для цього не знайти.
Після історії зі Стенслендом між ним та Інес немовби кам’яна стіна, вона дуже наполягала, аби вже переправити її на Ерроугед.
— Сер, на мою думку всі наші докази станом на сьогодні є дуже розпливчастими. Думаю, перш ніж приступити до міс Сото, нас слід зміцнити свої позиції, тому я хотів би повторно допитати Коутса, Джонса та Фонтейна.