После случая с извинениями и денежной компенсацией, Рокуро взял себе за привычку пользоваться славой и именем Миямото Мусаси. И до сегодняшнего дня все проходило удачно. Главное, было верно оценить будущую жертву. Как правило, Рокуро выбирал торговцев средней руки и желательно путешествующих без охраны. Местом предстоящего конфликта выбиралась дорожная гостиница. В первом действии спектакля расчетливый обманщик, грубо толкнув или облив сакэ[7] постояльца, вызывал на себя шквал оскорблений. Во втором действии Рокуро грозным голосом называл "свое" имя. В конце представления перепуганная жертва начинала униженно молить о прощении и предлагала деньги. Нужно было лишь назвать точную сумму, чтобы с одной стороны не слишком разорить обманутого простака, а с другой - не зародить ненужных подозрений в мелочности "великого мастера". После чего считавший, что он счастливо отделался, избежав неминуемой гибели, торговец быстренько платил и тут же съезжал с гостиницы. Сегодня Рокуро в первый раз не повезло: какой-то знатный выскочка вместо оплаты решился на него напасть. Странно все это...
Солнце нещадно пекло раскаленную землю. Широкополая соломенная шляпа на голове Сакаку сильно нагрелась. Пот градом катился по лицу ронина. Нужно было срочно найти тень, чтобы переждать самые жаркие часы. Впереди показалось большое раскидистое дерево. Вот и долгожданный отдых. Но место под деревом оказалось занято. Там сидел какой-то бедный самурай в потрепанном кимоно. Мужчина дремал. Рядом с ним был прислонен к дереву огромный меч - одати. Рокуро обратил внимание на сильные руки и горделивую осанку незнакомца. По внешним признакам в нем угадывался искусный боец. "Пройду-ка я потихоньку мимо, - с опаской подумал Рокуро. - А то, неровен час..."
Самурай под деревом вдруг пошевелился и открыл глаза. Что-то такое было в его взгляде, отчего Рокуро разом застыл на месте. Но вот незнакомец моргнул, и наваждение исчезло. Неожиданно меченосец склонился в низком поклоне.
- Я слышал, что в здешних местах путешествует знаменитый фехтовальщик Миямото Мусаси, - негромким голосом произнес он. - Не его ли я вижу перед собой? Позвольте представиться Курата Годзаемон.
Рокуро в растерянности замер, а затем, подбоченившись, произнес:
- Да, я тот самый Миямото Мусаси из Мимасаки.
Быстро войдя в ставшую уже привычной для него роль, Рокуро небрежно кивнул в ответ на поклон и вошел в тень дерева. Годзаемон выпрямился. Он взял в руку исполинский меч (отчего Рокуро внутренне вздрогнул) и подвинулся, уступая место новому знакомому. Рокуро почувствовал, как металлическая пластинка, которую он постоянно носил под поясом кимоно, впилась своим нижним краем ему в бедро. Он недовольно поморщился.
- Прошу прощения, что вызвал ваше неудовольствие, - смиренным тоном произнес Годзаемон. - Но я столь много о вас слышал. Сам я лишь только начал постигать науку меча. Господин, какой вы можете дать мне совет?
Рокуро задумался. В голову ему пришла недавно услышанная фраза. Правда, он не совсем понимал ее смысл. Но ее произнес в случайно подслушанной им беседе в гостинице жилистый самурай с ужасным шрамом на лице, что само по себе заслуживало некоторого доверия.
- Будь предан выбранному пути, - важно произнес Рокуро.
- Спасибо, господин! - с жаром в голосе произнес самурай и склонился в поклоне.
На мгновение Рокуро показалось, что на лице его собеседника мелькнула улыбка. Но он так низко поклонился... "Наверное, мне почудилось", - успокоил себя Рокуро.
- Не мог бы господин продемонстрировать что-нибудь из своего непревзойденного искусства? - попросил его Годзаемон.
"Вот пристал!" - с досадой подумал Рокуро, а вслух ответил:
- Я немного устал в дороге...
- Но, господин, когда мне еще раз выпадет возможность лицезреть столь выдающегося мастера! - продолжал настаивать его собеседник.
- Ну, хорошо! - согласился Рокуро.
"Вот надоеда! - подумал он. - Так просто не отвяжется. Фехтованием я не блистаю, он сразу заподозрит обман. А что если..."
- Я в последние годы стал много времени уделять внутренним практикам, - веско заявил Рокуро. - Мне удалось достигнуть состояния шара энергии в своем "хара"[8]. Вот посмотрите!
С этими словами Рокуро выхватил из ножен вакидзаси и с силой ударил себя в живот. Острие короткого меча отскочило от спрятанной под поясом железной пластины.