- Это действительно чудо! - восхищенно воскликнул его собеседник. - Я теперь всем расскажу о вашем великом достижении! Я буду называть его "железный живот Мусаси"!
3
Со стороны дороги послышался топот копыт и крики возбужденных людей. К дереву подскакала пятерка всадников на взмыленных лошадях. Один из них, краснолицый толстяк, вскричал громким голосом:
- Я узнал его! Это он убил вашего господина!
И мужчина указал пальцем на Рокуро.
Четверо самураев спрыгнули с лошадей. Судя по их скупым, уверенным движениям, это были опытные воины. В опознавшем его пятом всаднике Рокуро признал хозяина придорожной гостиницы, где на него было совершено нападение. Краснолицый доносчик неуклюже слез с коня и, злорадно улыбаясь, взял под уздцы лошадей своих спутников. Тут Рокуро вспомнил, что покинул гостиницу, не заплатив за ночлег.
Самураи приблизились к дереву и остановились в десятке шагов от него. После короткого совещания вперед выступил один из них - плотного сложения меченосец, в дорогом кимоно темно-синего цвета и с богато украшенной катаной за поясом. Холодными рыбьими глазами он пристально посмотрел на самозваного мастера меча, казалось, одним взглядом высасывая из сердца Рокуро всю его отвагу и решимость. Обращаясь к Рокуро, самурай обвинительным тоном произнес:
- Вы подло убили нашего господина Тадааки Мунэнори! Мы, его верные вассалы, прибыли сюда, чтобы отомстить за него.
"Вот и настал мой смертный час, - обреченно подумал Рокуро. - Моя бедная мама так и не узнает, как погиб ее единственный сынок. То есть пятый сын..." Рокуро принадлежал к обедневшему самурайскому роду. В их семье, состоявшей из семи детей, он был пятым по счету ребенком.
- Позвольте мне уладить это маленькое недоразумение, - прозвучал над самым ухом Рокуро знакомый голос.
Годзаемон встал со своего места. Потянувшись всем телом, ронин взял в руку меч и пошел навстречу четверке самураев.
- Как вы можете быть так неучтивы?!! - вдруг рявкнул он.
Выхватив из ножен свой огромный меч, Годзаемон обрушил его на голову ближнего самурая. Тот попытался отразить удар катаной, но та переломилась пополам. Острие меча Годзаемона вошло в плечо самурая и отсекло тому руку. Обливаясь кровью, раненый рухнул на землю. Оставшиеся самураи, обнажив мечи, окружили Годзаемона с трех сторон.
Годзаемон поднял меч над головой и принялся его со свистом раскручивать. Вскоре вокруг него вращалось сплошное блестящее кольцо. Вдруг сверкающая траектория изменилась, и вверх взлетела катана одного из нападавших. Сияние исчезло. Мгновение, и вот уже Годзаемон вытаскивает свое смертоносное орудие из живота одного из самураев. Но меч явно застрял. С торжествующим криком двое оставшихся меченосцев набросились на безоружного противника.
Сакаку вскочил на ноги и бросился на помощь Годзаемону, что-то громко вопя на бегу.
- Попались! - радостно воскликнул Годзаемон и легко вытащил меч из тела самурая.
Он одним прыжком заскочил за спину раненого им бойца и толкнул того на первого нападавшего. Второго противника Годзаемон встретил длинным ударом снизу, отсекшим самураю кисть. Следующим ударом Годзаемон разрубил меченосцу голову.
Тут подоспел Сакаку и напал на последнего противника. Оставшийся в меньшинстве самурай отбросил в сторону катану и запросил о пощаде. Сражение было выиграно.
- Забирайте своих товарищей и убирайтесь отсюда! - гневным голосом произнес Рокуро.
Его била крупная дрожь от пережитого волнения. Он не впервые участвовал в бою. Но одно дело разогнать трусливых крестьян, вооруженных палками, а совсем другое - участвовать в сражении с умелыми фехтовальщиками.
Хозяин гостиницы, испуганно поглядывая на Рандзюро и его защитника, помог последнему оставшемуся в живых самураю погрузить убитых на лошадей. Затем разгромленные преследователи, поклонившись на прощание, медленным шагом отправились в ту сторону, откуда до этого приехали. Победители проводили их долгими взглядами.
Годзаемон вытер меч и почтительно поклонился Рокуро:
- Благодарю вас за помощь, мастер!
Рокуро вдруг стало невыносимо стыдно за обман перед столь могучим и великодушным воином. Он вложил катану в ножны и опустился на колени перед своим спасителем.
- Нижайше прошу меня извинить, достопочтенный господин Курата! - произнес он, склонившись в низком поклоне. - Перед вами ничтожный ронин Сасаки Рокуро из пустого бахвальства взявший себе имя великого мастера меча!
Рокуро смотрел на землю в ожидании ответа и думал: "Сейчас он готовится меня убить за нанесенное оскорбление. Хорошо, что я не увижу, как его сверкающий меч отрубит мою глупую голову. Хотя это, наверное, будет красивое зрелище...". Внезапно Рокуро услышал громкий хохот. Когда он поднял взгляд, то увидел весело смеющегося Годзаемона.