"Это SPAF", — раздался по радио другой голос, пилота "Берд Дог" O-1. Он был поблизости с фотографом, снимавшим результаты вчерашнего ночного удара B-52. "Мы можем прибыть и помочь", — предложил он. Северовьетнамцы обрушатся нам на головы через несколько минут.
"У нас тут предположительно взвод на открытом месте", — доложил я, а затем прошептал Биллу: "Что, черт возьми, сможет сделать "Берд Дог"?" В Камбодже он не мог обеспечить нас поддержкой истребителей, а Кови увел "Кобры" "Розовых пантер" стрелять в интересах Хэтчет Форс. Билл пожал плечами, но в тот момент даже безоружный O-1 был лучше, чем ничего. "Роджер"[60], - прошептал я. "Ценим вашу помощь".
Спустя несколько мгновений три дюжины северовьетнамцев были на полпути через то огромное поле, когда O-1 пронесся мимо на уровне верхушек деревьев — вражеские солдаты бросились на землю, побежали или присели, но никто не стрелял по самолету, а с самолета не стреляли по ним. Когда O-1 вернулся, солдаты NVA частично опомнились, многие вскинули АК, чтобы поприветствовать маленький "Берд Дог". Но когда он промчался на бреющем над полем — тррр, тррр, тррр! — из его заднего окна раздались короткие очереди из М-16, и северовьетнамцы нарушили строй и бежали от столь ошеломительного зрелища.
Никто из северовьетнамцев, похоже, не пострадал, но этот обстрел подарил нам несколько драгоценных мгновений.
Затем я увидел, как на той стороне широкой LZ, на вершине холма где-то в 500 ярдах (450 м), трое северовьетнамцев расставляют свежесрубленные кусты, чтобы замаскировать позицию зенитного 12,7-мм пулемета. Я прислонился к дереву, вскинул CAR-15, но шансов попасть в них на таком расстоянии было мало, и это сообщило бы всему миру, где мы скрываемся. Хотел бы я иметь снайперскую винтовку.
В тот же миг прибыл Карате с последним, чего ждали эти северовьетнамцы — не или я — парой "Скайрейдеров" A-1. Как, это же несанкционированно! Карате передал по радио: "Так, где там эти плохие парни?" После того, как Билл подал ему сигнал зеркалом, я описал вершину холма. Первый A-1 идеально засыпал ее кассетными бомбами, а затем его ведомый сбросил не нее два бака напалма. Официально, конечно, они сбросили свои боеприпасы в Лаосе при эвакуации Хэтчет Форс.
По нам велся лишь слабый огонь с земли, и ни одного выстрела с вершины холма.
Это была эйфория, лететь на раскачивающемся, набирающем высоту "Хьюи", как во сне, в котором десница божья уносит вас прочь от ужасов. Я огляделся вокруг: тихий, мирный, солнечный день, только звук винтов и проносящегося воздуха. Я хлопнул Билла по спине. Как здорово быть живым!
По возвращении в Контум, я застал подполковника Абта за его любимым занятием, метанием подков. Я рассказал ему, что произошло, как близко я был к тому, чтобы застрелить своего переводчика, и что ложный контакт едва не стоил нам жизни. "Ну, Джон", — ответил он, — "это твоя группа. Что ты хочешь сделать?"
Я никогда не смог бы пойти с ними снова — и не хотел, чтобы кто-то из Один-Ноль оказался с кем-либо из них. Я вспомнил тот расчетливый взгляд Суу и то, как его ствол скользнул к моему животу.
"Я должен уволить всю группу, сэр. И набрать и подготовить новую".
Абт кивнул.
Час спустя я велел всем девятерым вьетнамцам, всей нашей группе, принести свое оружие мне для "проверки". Как только их оружие было сложено, я объявил, что они уволены. Билл и Странный Херальд с пистолетами в кобурах проводили их на склад, чтобы сдать форму и снаряжение, и получить деньги.
Они вышли за ворота в нижнем белье.
В тот вечер, после предварительного опроса и ужина со стейками, мы с Биллом отправились на поиски дерзкого фотографа, стрелявшего из "Берд Дога". Мы нашли его в клубе, это был штаб-сержант Пит Уилсон, сержант из штаба SOG в самом Сайгоне. За выпивкой Уилсон признался, что так сосредоточился на цели, что прострелил дыру в подкосе крыла самолета.
Разочарованный своей тепленькой работой в кондиционированной, кишащей шлюхами атмосфере Сайгона, он вызвался вылететь на аэрофотосъемку, потому что пошел в Силы специального назначения, чтобы попасть в бой, а не за письменный стол. Мы с Биллом обрушили на Пита столько здравиц и выпивки, что к утру он настоял на том, чтобы бросить свою канцелярскую должность и приехать сюда, чтобы ходить в разведку в РГ "Иллинойс".
60
Общепринятый в англоязычном радиообмене термин, обозначающий "принято" (Received). Происходит от старого фонетического обозначения первой буквы этого слова — Roger (в настоящее время заменено на "Ромео") (прим. перев.)