Не меня.
Джону.
Она отстранилась и взяла его лицо в свои руки.
— Ты выглядишь таким счастливым в эти дни, Джона.
Это был удар ниже пояса.
— Привет, мам, это я, твоя дочь.
Затем она повернулась ко мне и положила руки мне на лицо.
— Девушка, которая сделала моего любимого человека таким счастливым. Как я могла забыть тебя.
Огонёк в её глазах дал мне понять, что она шутит. Но честно. Золотой ребенок рядом со мной злорадствовал. Мама наклонилась вперёд и поцеловала меня в щёку.
— Привет, малышка.
— Как там дела, внутри? — спросила я, бросив взгляд в сторону кухни. — У них всё хорошо?
— О, нет, — немедленно ответила она. — Я бы на твоём месте не возвращалась туда. Они просто спорили о том, как лучше подать что-то с луком-пореем? Я не знаю. Они начали использовать неанглийские слова и ругаться друг на друга, и я подумала, что лучше всего выпутаться из ситуации самой.
Я скорчила гримасу.
— Я собираюсь нанять психотерапевта для бара. Кто-то, кто может просто быть здесь, чтобы помочь всем моим неблагополучным сотрудникам поладить.
Моя мама уставилась на Аду с другого конца бара.
— Или, может быть, им всем просто нужно потрахаться.
Лола, Джона и я чуть не подавились воздухом одновременно.
— Мама!
Она пожала плечами.
— Что? Может, я и вдова, но я знаю, как выглядит сексуальное напряжение, — затем она закатила глаза и пригвоздила нас с Джоной свирепым взглядом. — Поверьте мне, мне пришлось десятилетиями терпеть это от вас двоих.
Джона прочистил горло.
— Я не думаю, что это были десятилетия...
К счастью, Майлз появился с другой стороны бара.
— Могу я предложить вам всем что-нибудь выпить?
В этот момент Уилл и Чарли вышли из кухни и присоединились к нам. Мы все поздоровались, а затем немного растаяли, когда Уилл взял в руку одну из отёкшей ступней Лолы и начал осторожно массировать, не дожидаясь просьбы. Он действительно мог быть хорошим парнем, когда хотел.
— Майлз был ангелом и принимал наши заказы на выпивку, — объяснила моя мама.
— Мне воды, — сказала Лола. — Боже, я не могу дождаться, когда снова смогу пить. Я ожидаю получить весь джин в ту же секунду, как рожу.
Мы смеялись, пока принимались остальные заказы. "Олд фешэн" для Уилла. Наш новейший летний "Ай-пи-эй"8 для Чарли, который отказался от сахарной комы после операции на аппендиците. "Том Коллинз" для моей мамы. "Сазарак" для Джоны. И содовая для меня.
Майлз странно посмотрел на меня после моего заказа, но отошёл, чтобы начать разливать напитки. Когда я повернулась, чтобы поговорить со своей семьей, они уставились на меня.
— Содовая? — спросила моя мама, пристально глядя на меня.
— Сейчас только три часа дня, — сказала я, защищаясь. — Я не хочу спешить.
— С каких пор ты не хочешь спешить? — Уилл требовал ответа, режим большого брата на полную мощность. — Что ты нам не рассказываешь?
— Если у тебя возникнут проблемы, Элиза, — добавил Чарли бесполезно, — просто скажи нам.
— Она в порядке, — ответил Джона своим стальным тоном. — Здесь нет проблем.
— Почему вы все такие странные? То, что я пью, вас не касается.
Они все обменялись взглядами. Джона крепко прижал меня к себе. Затем без предупреждения Лола завизжала:
— Ты беременна!
Моя мама завизжала что-то неразборчивое, в то время как мои братья прокляли что-то столь же непонятное. Клэр закричала: "ЧТО!" с другого конца бара. Я делала всё возможное, чтобы отрицать то, что не было правдой. Пока ещё. Но никто меня не слушал.
Джона наклонился и пробормотал:
— Я же тебе говорил.
Да, он говорил. Прямо сейчас я должна была бы разозлиться на свою семью, но минутное счастье перевесило любой другой страх или раздражение. Я ещё не была беременна и, в конечном счёте, я смогу убедить их в этом. Но, надеюсь, я скоро буду.
Я повернулась и притянула Джону к себе для мягкого, сладкого поцелуя.
— Ты был прав и ещё кое в чём.
Он посмотрел на меня сверху вниз, его глаза были такими тёплыми и интимными, его лицо было таким до боли знакомым. Это был мужчина, которого я любила всей душой. Мужчина, которого я любила столько, сколько себя помнила. Мужчина, которого я бы любила каждый день в будущем.
— В чём? — спросил он, его голос был таким глубоким рокочущим, что вибрировал в каждой частичке меня.
— Нам определённо не стоит задерживаться надолго.
КОНЕЦ
Переложение для группы https://vk.com/booksource.translations
Заметки
[
←1
]
сериал Survivor Man – телевизионная программа канадского производства, транслируемая в Канаде на Outdoor Life Network (OLN), а также на международном уровне на Discovery Channel и Science Channel. Название относится к ведущему шоу, канадскому режиссеру и эксперту по выживанию Лесу Страуду, который использует навыки выживания и знания, чтобы выживать в одиночку до десяти дней (семь дней в течение первых трех сезонов и десять дней в течение четвертого и пятого сезонов) в отдаленных местах, куда он привозит с собой мало еды, воды или оборудования или вообще без них.
[
←2
]
В фильме «Бестолковые» художник по костюмам Мона Мэй использовала следующие элементы: жакеты с перьями от Alaïa, платья-комбинации от Calvin Klein, высокие гольфы, жёлтый клетчатый костюм Dolce & Gabbana, мини-юбки. Благодаря стараниям Моны Мэй фильм «Бестолковые» был занесен в регистр самых стильных за всю историю, а отголоски образов главных героинь регулярно слышатся в модных коллекциях до сих пор.
[
←3
]
Jimmy John's — американская сеть магазинов сэндвичей со штаб-квартирой в Шампейне, штат Иллинойс. Бизнес был основан Джимми Джоном Ляуто в 1983 году.
[
←4
]
Таджин — приправа Tajin для фруктовых и овощных салатов, которая усиливает их вкус. По-испански эта штука называется salsa en polvo, т.е. дословно соус в порошке. Состав может быть разным, но, как правило, основные ингредиенты – сок лайма, хлопья острого перца чили и соль. Каждый из этих ингредиентов обладает мощным воздействием на наши рецепторы, отвечающие за вкус
[
←5
]
Gatorade — изотонический напиток — Общее название серии изотонических напитков, производимых компанией PepsiCo. Разработан в 1965 году группой исследователей Флоридского университета по заказу университетской футбольной команды с целью восстановления жидкостей, теряемых организмом во время тренировок
[
←6
]
Pabst Blue Ribbon – бренд пива, который появился в 1844 году в Милуоки, США
[
←7
]
Дьюк Блю Девилз — мужская баскетбольная команда университета Дьюка выступающая в 1-м дивизионе чемпионата NCAA, в конференции Атлантического Побережья.
[
←8
]
Индийский пейл-эль (англ. India Pale Ale, в переводе с англ. — «индийский бледный эль», сокращ. IPA («Ай-пи-эй») — сильно охмелённая разновидность пейл-эля, который стал широко распространён в Англии к 1815 году, и стал набирать популярность, как экспортное пиво, поставляемое в Индию и другие страны. Хмель придаёт пиву богатый аромат и приятную горечь