— Ну… Это еще кто кого дразнит…
Все скромно смеются, а в воздухе на несколько секунд воцаряется небольшая пауза. После чего Бенджамин быстро окидывает Ракель, Наталию и Эдварда взглядом. А точнее, то, во что они одеты.
— Эй, ребятки, я тут смотрю, у вас разделение на темную и светлую сторону, — бодро отмечает Бенджамин.
— Точно! — с легкой улыбкой соглашается Блер. — Похоже, что Ракель находится на темной стороне, а Эдвард с Наталией — на светлой.
— Слушайте, кажется, у вас назревает борьба света и тьмы, — весело говорит Бенджамин.
— М-м-м, точно… — загадочно улыбается Эдвард, окидывая Ракель взглядом. — Кэмерон же одета в черное…
— Что, подружка, перешла на темную сторону? — скромно хихикает Наталия.
— Нет, я все еще на светлой стороне, — уверенно отвечает Ракель. — Просто недавно купила себе черное платье и решила надеть его.
— Разве оно новое?
— Совсем новое.
— Должен признаться, тебе очень идут платья, — признается Эдвард. — Один из тех редких случаев, когда я вижу тебя в платье. Обычно ты надеваешь их только на публичные мероприятия.
— Ты и правда как будто собралась выходить в свет, — добавляет Наталия. — Прическа, макияж, платье, туфли на высоких шпильках, сережки…
— Вообще-то нет, — скромно отвечает Ракель. — Просто захотелось одеться во что-то красивое… И порадовать любимого.
— О, смотри, дорогая моя, — по-доброму усмехается Эдвард. — Так порадуешь любимого, что он, будучи одержимым животной страстью, разорвет это платье на части. А платье-то красивое. Жалко будет выбрасывать.
— Не беспокойся, Эдвард, я знаю, как остудить жаркий пыл этого жеребца.
— Надеюсь, ты пользуешься моим подарочком, который я подарил вам на годовщину отношений? — загадочно улыбается Бенджамин. — Выбирал специально для такого человека, как мой дражайший друг детства.
— И я безмерно благодарна тебе за такой прекрасный презент, который очень часто пользуюсь.
Все снова скромно улыбаются и замолкают на пару секунд. После этого Ракель бросает взгляд на Эдварда и Наталию, стоящих в обнимку друг с другом.
— Кстати, Наталия… — слегка улыбается Ракель. — У тебя такое красивое платье… Ты кажешься такой нежной и женственной в нем.
— Как оказалось, не зря принарядилась, — загадочно улыбается Наталия. — Случилось кое-что очень особенное…
— Надо же… — Ракель переводит взгляд на Эдварда. — А у тебя, Эдвард? Тоже был особый случай, раз ты надел белую рубашку?
— Может быть… — закатывает глаза Эдвард, покрепче обнимает Наталию и бросает ей нежный взгляд. — Может быть, случилось и правда что-то по-настоящему грандиозное.
— А вы не хотите рассказать нам об этом? — интересуется Бенджамин, приобнимая Блер за талию и с загадочной улыбкой смотря на Эдварда с Наталией.
— Ваши счастливые лица говорят о том, что это что-то очень хорошее, — отмечает Блер. — Может, расскажете нам, что произошло? Нам правда очень интересно.
— Терпение, дорогие, терпение, — уверенно отвечает Эдвард. — Сейчас мы с моей красавицей все вам расскажем.
— Только дождемся человека, который затерялся где-то в этом доме, — добавляет Наталия, прижимаясь поближе к Эдварду и приложив одну руку к его груди.
— Как затерялся, так и найдется, — скромно усмехается Ракель. — Никуда он не денется!
— Кстати, подруга, а твой повелитель сегодня тоже перешел на темную сторону? — интересуется Бенджамин. — Он появится перед нами во всем черном? Или ты будешь единственной, кто предпочел надеть черное?
— Кто знает, Паркер, — задумчиво произносит Эдвард.
— Вообще-то Терренс… — хочет что-то сказать Ракель.
Однако Ракель приходиться замолчать, потому что раздается громкий голос Терренса, спускающийся в гостиную по лестнице с двумя чехлами из-под гитары в руках:
— Что касается моего предпочтения остаться на темной или светлой стороне, то я еще не определился и нахожусь где-то посередине.
Ракель, Наталия, Эдвард, Бенджамин и Блер оборачиваются на голос Терренса.
— О, мартовский кот нашелся! — усмехается Бенджамин.
— Пф, я бы еще поспорил, кто здесь мартовский кот! — восклицает Терренс, к этому моменту уже спустившись в гостиную.
— Да, Ваше Высочество, а почему же вы оставили свою прекрасную королеву одну и вместе с ней не соизволили спуститься к нам?
— Однако я уже здесь. — Терренс кладет оба чехла с гитарами на один из диванов. — Ваш неотразимый и всеми любимый король сделал свои дела и пришел к вам.
— Самопровозглашенный король — еще не совсем король. И с короной он тоже никто!