Выбрать главу

Эндрю. Только не говори, что у тебя панические настроения.

Ариэль. А вот представь себе.

Эндрю. Ты так красива, так великолепно выглядишь. Любой мужчина будет у твоих ног.

Ариэль. Это не так.

Эндрю. Это всегда было так, Ариэль.

Ариэль. С тобой этого не произошло.

Эндрю. Со мной?

Ариэль. Мне кажется, что из всех моих увлечений, ты был единственным, который смог бы меня удержать.

Эндрю. Я?

Ариэль. Ты понравился мне сразу, с первой минуты. Кто знает, что случилось бы с нами, если бы мы полюбили друг друга в ту ночь. Это был идеальный миг, и люди, когда они любят, узнают друг о друге такие вещи, которые им и не приснились бы… О чем ты думаешь?

Эндрю. О том, что наша жизнь сложилась бы совсем иначе, будь я тогда смелее…

Ариэль. Что это значит? Ты не доволен своей жизнью?

Эндрю. Пойдем лучше ко всем.

Ариэль. Скажи мне только одно, Эндрю, если я была для тебя такой желанной, почему же ты не влюбился в меня? Неужели можно разделять эти два чувства?

Эндрю. Мир полон вещей, которые я никогда не пойму. Так что… (Он помогает подняться.) Счастливой тебе свадьбы.

Они встают и идут обратно. Максвелл и Далси пробегают мимо, дразня друг друга.

Далси (с цветком в руке). Какой красивый цветочек!

Максвелл. Я сорвал его для тебя.

Далси. А где ты его нашел?

Максвелл. В диких лесных дебрях.

Далси (прикрепляет его к волосам). Как он называется?

Максвелл. Ядовитый плющ. Это шутка, шутка, шутка.

Сцена 5

Адриана и Эндрю в стороне от всех.

Адриана. Где ты был, Эндрю? Что теперь подумает обо мне Леопольд… Вас с Ариэль так долго не было.

Эндрю. Это все из-за чертовой рыбины, которая никак не хотела попасться на мой крючок.

Адриана (не веря ему). Вы наслаждались воспоминаниями, не так ли?

Эндрю. Нам не о чем вспоминать. Несколько лет назад мы ели омаров, пили пиво и гуляли. Вот и все наши воспоминания.

Адриана. А ты сих пор помнишь, что ты тогда ел?

Эндрю. Послушай, я буду страшно рад, когда, наконец, закончатся эти выходные, и здесь снова наступит покой. Максвелл и Леопольд не выносят друг друга. А ты… может тебе найти какого-нибудь гипнотизера?

Адриана. Гипнотизера? Почему?

Эндрю. Он бы помог нам снова начать вместе спать… Погрузил бы тебя в какой-нибудь транс.

Сцена 6

Появляется Леопольд с небольшим камнем в руке.

Леопольд. Посмотри-ка, Ариэль. (Показывает ей камень.) Окаменелый остаток какого-то растения.

Ариэль (рассматривает камень). Он такой изысканный.

Леопольд. Ему, наверняка, несколько миллионов лет. Когда доисторический человек, дикий и голый, бродил по этим лесам.

Далси. Да, добрые старые времена!

Леопольд. Да? Вы, думаете, вам бы понравился этот обросший с примитивным каменным топором неандерталец? Рыщущий, как зверь, по лесам и не подозревающий, что в один прекрасный день он вымрет, и на смену ему придет человек культуры?

Далси. Одну ночку я бы провела с ним с удовольствием

Максвелл (глядя на пролетающую птичку). Смотрите! Желтобрюхий сосунок.

Ариэль. Да, верно, вы ведь пишите о птицах.

Максвелл. Я люблю природу. Я мог бы жить в лесу.

Эндрю. Максвелла воспитали волки.

Максвелл. Ага, или какие-нибудь вонючие твари.

Эндрю. Тебе не хватало бы только бутылки виски, чтобы напиваться и плясать вокруг костра.

Леопольд. Дикарей в этом мире и так хватает.

Далси. Ой, а вон и еще один сосунок!

Максвелл. Из твоих уст все звучит как-то двусмысленно

Ариэль. Этот лес удивительно красив.

Эндрю. Он просто волшебный. Иногда в летние ночи тут можно увидеть чудеса.

Адриана. Это правда. Я видела тени и… не знаю… какие-то маленькие светящиеся существа летали над деревьями.

Леопольд (с сарказмом). Прошу извинить, но нам с Ариэль пора возвращаться. Нас ждет коктейль и послеобеденный отдых.

Ариэль. Леопольд не переносит мистику.

Максвелл. А-а, убежденный прагматик.